English Meaning
- same
- ordinary
- so-so
- common
- general
- generally
- in general
ความหมาย
- เดียวกัน
- สามัญ
- พอใช้ได้
- ทั่วไป
- ทั่วไป
- โดยทั่วไป
- โดยทั่วไป
📚 Example Sentences
我一般吃米饭。
Wǒ yībān chī mǐfàn.
I usually eat rice.
这是一般问题。
Zhè shì yībān wèntí.
This is a common problem.
他一般去公园。
Tā yībān qù gōngyuán.
He usually goes to the park.
他的成绩很一般。
Tā de chéngjī hěn yībān.
His grades are average.
这家餐厅很一般。
Zhè jiā cāntīng hěn yībān.
This restaurant is ordinary.
📚 ตัวอย่างประโยค
我一般吃米饭。
Wǒ yībān chī mǐfàn.
ฉันมักจะกินข้าว
这是一般问题。
Zhè shì yībān wèntí.
นี่เป็นปัญหาทั่วไป
他一般去公园。
Tā yībān qù gōngyuán.
เขามักจะไปสวนสาธารณะ
他的成绩很一般。
Tā de chéngjī hěn yībān.
เกรดของเขาอยู่ในระดับปานกลาง
这家餐厅很一般。
Zhè jiā cāntīng hěn yībān.
ร้านอาหารนี้ก็ธรรมดา
💡 Memory Tip
Think of 一般 as 'one level' (一 means 'one,' 般 can relate to 'level' or 'kind'), suggesting something is at a standard or average level—not special, but typical.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง 一般 ว่าเป็น 'หนึ่งระดับ' (一 หมายถึง 'หนึ่ง' 般 สามารถเชื่อมโยงกับ 'ระดับ' หรือ 'ชนิด') ชี้แนะว่าบางสิ่งอยู่ในระดับมาตรฐานหรือระดับปานกลาง — ไม่พิเศษ แต่เป็นแบบแผน
📝 Usage Notes
Used in both spoken and written Chinese, in formal and informal contexts. Common in daily conversation to describe routines, general conditions, or average qualities (e.g., 'generally speaking' or 'it's okay/so-so').
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ พบได้บ่อยในบทสนทนาประจำวันเพื่อบรรยายกิจวัตร สภาวะทั่วไป หรือคุณภาพระดับปานกลาง (เช่น 'โดยทั่วไปแล้ว' หรือ 'ก็พอใช้ได้/ธรรมดา')
📖 Grammar Points
Often placed before nouns as an adjective (e.g., 一般人 - ordinary person) or used adverbially in sentences to indicate frequency (e.g., 我一般六点起床 - I usually get up at six). Can be used in comparisons like 跟...一般 (same as...).
📖 จุดไวยากรณ์
มักวางหน้าคำนามในฐานะคำคุณศัพท์ (เช่น 一般人 - คนธรรมดา) หรือใช้เป็นคำกริยาวิเศษณ์ในประโยคเพื่อบ่งบอกความถี่ (เช่น 我一般六点起床 - ฉันมักจะตื่นนอนตอนหกโมง) สามารถใช้ในการเปรียบเทียบได้ เช่น 跟...一般 (เหมือนกับ...)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, describing something as 一般 can imply modesty or downplay quality, such as when responding to compliments (e.g., saying 一般 to mean 'it's just okay' rather than boasting).
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การบรรยายบางสิ่งว่า 一般 อาจสื่อถึงความถ่อมตัวหรือการลดทอนคุณภาพ เช่น เมื่อตอบรับคำชม (เช่น การพูดว่า 一般 เพื่อหมายความว่า 'ก็พอใช้ได้' แทนที่จะเป็นการคุยโว)
🔄 Similar Words
Compared to 普通 (pǔtōng, 'ordinary' or 'common'), 一般 emphasizes typicality or averageness, while 普通 is more neutral for 'commonplace.' 平常 (píngcháng) means 'usual' but often implies everyday normality without the 'average' connotation.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 普通 (pǔtōng) ที่หมายถึง 'ธรรมดา' หรือ 'สามัญ' คำว่า 一般 จะเน้นความหมายในแง่ความเป็นแบบแผนหรือระดับปานกลาง ในขณะที่ 普通 เป็นคำกลางกว่า สำหรับ 平常 (píngcháng) หมายถึง 'ปกติ' แต่มักสื่อถึงความเป็นปกติในชีวิตประจำวันโดยไม่มีนัยยะของ 'ระดับปานกลาง'