English Meaning
- to take (a ship, plane etcetera); to ride (in a train or other vehicle)
ความหมาย
- ขึ้น (เรือ เครื่องบิน ฯลฯ); ขี่ (รถไฟหรือยานพาหนะอื่น)
📚 Example Sentences
我乘坐地铁去上班。
Wǒ chéngzuò dìtiě qù shàngbān.
I take the subway to work.
他们乘坐飞机去北京。
Tāmen chéngzuò fēijī qù Běijīng.
They ride a plane to Beijing.
请乘坐这辆公共汽车。
Qǐng chéngzuò zhè liàng gōnggòng qìchē.
Please take this bus.
我乘坐地铁。
Wǒ chéngzuò dìtiě.
I take the subway.
他乘坐飞机。
Tā chéngzuò fēijī.
He takes a plane.
📚 ตัวอย่างประโยค
我乘坐地铁去上班。
Wǒ chéngzuò dìtiě qù shàngbān.
ฉันนั่งรถไฟใต้ดินไปทำงาน
他们乘坐飞机去北京。
Tāmen chéngzuò fēijī qù Běijīng.
พวกเขานั่งเครื่องบินไปปักกิ่ง
请乘坐这辆公共汽车。
Qǐng chéngzuò zhè liàng gōnggòng qìchē.
กรุณานั่งรถบัสคันนี้
我乘坐地铁。
Wǒ chéngzuò dìtiě.
ฉันนั่งรถไฟใต้ดิน
他乘坐飞机。
Tā chéngzuò fēijī.
เขาขึ้นเครื่องบิน
💡 Memory Tip
Break the word down: 乘 (chéng) can mean 'to ride' or 'to multiply,' and 坐 (zuò) means 'to sit.' Think of it as 'ride-sit'—you sit down to ride a vehicle. Associate it with formal travel scenarios, like airport signs saying '乘坐巴士 (Take the bus).'
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกคำออกเป็นส่วนๆ: 乘 (chéng) สามารถหมายถึง 'โดยสาร' หรือ 'คูณ' และ 坐 (zuò) หมายถึง 'นั่ง' คิดว่ามันคือ 'โดยสาร-นั่ง' — คุณนั่งลงเพื่อโดยสารยานพาหนะ เชื่อมโยงมันกับสถานการณ์การเดินทางที่เป็นทางการ เช่น ป้ายที่สนามบินที่เขียนว่า '乘坐巴士 (โดยสารรถบัส)'
📝 Usage Notes
This word is relatively formal and is commonly used in written Chinese, official announcements, and polite spoken contexts (e.g., travel instructions). It is less common in casual, everyday conversation where simpler verbs like 坐 (zuò) are often preferred. Typical contexts include transportation guides, schedules, and formal invitations.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ค่อนข้างเป็นทางการและมักใช้ในภาษาเขียน ประกาศอย่างเป็นทางการ และบทสนทนาที่สุภาพ (เช่น คำแนะนำการเดินทาง) มันไม่ค่อยพบในบทสนทนาทั่วไปในชีวิตประจำวัน ซึ่งมักใช้คำกริยาที่ง่ายกว่า เช่น 坐 (zuò) บริบททั่วไป ได้แก่ คู่มือการขนส่ง ตารางเวลา และคำเชิญอย่างเป็นทางการ
📖 Grammar Points
乘坐 is a transitive verb followed directly by the vehicle object (e.g., 乘坐飞机). It is often used in imperative or suggestive structures, like 请乘坐... (Please take...). It can also be part of serial verb constructions, e.g., 乘坐地铁去上班 (take the subway to go to work).
📖 จุดไวยากรณ์
乘坐 เป็นคำกริยาสกรรม ตามด้วยกรรมที่เป็นยานพาหนะโดยตรง (เช่น 乘坐飞机 - โดยสารเครื่องบิน) มักใช้ในโครงสร้างประโยคคำสั่งหรือประโยคแนะนำ เช่น 请乘坐... (กรุณาโดยสาร...) และยังสามารถเป็นส่วนหนึ่งของโครงสร้างกริยาต่อเนื่องได้ เช่น 乘坐地铁去上班 (โดยสารรถไฟใต้ดินไปทำงาน)
🏯 Cultural Notes
In China, 乘坐 is frequently seen in public service announcements promoting civilized behavior, such as 文明乘坐 (ride courteously). It reflects a polite, structured approach to public transportation, aligning with social norms of order and formality in official settings.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในประเทศจีน คำว่า 乘坐 มักพบเห็นในประกาศบริการสาธารณะที่ส่งเสริมพฤติกรรมอันมีอารยธรรม เช่น 文明乘坐 (โดยสารอย่างมีมารยาท) สิ่งนี้สะท้อนแนวทางการใช้บริการขนส่งสาธารณะที่สุภาพและเป็นระบบ สอดคล้องกับบรรทัดฐานทางสังคมด้านความเป็นระเบียบและความเป็นทางการในบริบทที่เป็นทางการ
🔄 Similar Words
Compared to 坐 (zuò), which is more general and casual for 'to sit' or 'to ride,' 乘坐 is more formal and specific to vehicle travel. 搭乘 (dāchéng) is very similar in meaning and formality to 乘坐, often interchangeable, though 搭乘 can sometimes imply 'hitching a ride.'
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 坐 (zuò) ซึ่งมีความหมายทั่วไปและเป็นกันเองมากกว่าในความหมาย 'นั่ง' หรือ 'โดยสาร' คำว่า 乘坐 เป็นทางการกว่าและเจาะจงกับการเดินทางโดยยานพาหนะมากขึ้น ส่วน 搭乘 (dāchéng) มีความหมายและระดับความคล้ายคลึงในด้านความเป็นทางการกับ 乘坐 มักใช้แทนกันได้ แม้ว่า 搭乘 บางครั้งอาจสื่อถึง 'การขอโดยสารไปด้วย'