作业
Traditional: 作業
zuò yè HSK 3
English Meaning
- school assignment
- homework
- work
- task
- operation
- CL:個|个[ge4]
- to operate
ความหมาย
- งานมอบหมายของโรงเรียน
- การบ้าน
- งาน
- งาน
- การดำเนินการ
- CL:個|个[ge4]
- การดำเนินการ
📚 Example Sentences
我写完了作业。
Wǒ xiě wán le zuòyè.
I finished my homework.
作业很难。
Zuòyè hěn nán.
The homework is difficult.
老师检查作业。
Lǎoshī jiǎnchá zuòyè.
The teacher checks the assignment.
我写完作业了。
Wǒ xiě wán zuòyè le.
I finished my homework.
作业太多了。
Zuòyè tài duō le.
There is too much homework.
📚 ตัวอย่างประโยค
我写完了作业。
Wǒ xiě wán le zuòyè.
ฉันทำการบ้านเสร็จแล้ว
作业很难。
Zuòyè hěn nán.
การบ้านเป็นเรื่องยาก
老师检查作业。
Lǎoshī jiǎnchá zuòyè.
ครูตรวจสอบงานที่ได้รับมอบหมาย
我写完作业了。
Wǒ xiě wán zuòyè le.
ฉันทำการบ้านเสร็จแล้ว
作业太多了。
Zuòyè tài duō le.
มีการบ้านมากเกินไป
💡 Memory Tip
Break down the characters: 作 (zuò) means 'to do' or 'to make,' and 业 (yè) means 'work' or 'business.' Together, they literally mean 'work to be done,' which aligns with the concept of homework or assignments.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 作 (zuò) หมายถึง 'ทำ' หรือ 'สร้าง' และ 业 (yè) หมายถึง 'งาน' หรือ 'ธุรกิจ' เมื่อรวมกันจึงหมายถึง 'งานที่ต้องทำ' ตามตัวอักษร ซึ่งสอดคล้องกับแนวคิดของการบ้านหรืองานที่ได้รับมอบหมาย
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and used in both formal and informal contexts, including spoken and written Chinese. It is most common in educational settings but can appear in workplaces or other task-oriented environments (e.g., '家庭作业' for homework, '作业任务' for work assignments).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ รวมถึงภาษาพูดและภาษาเขียน พบได้บ่อยที่สุดในสภาพแวดล้อมทางการศึกษา แต่ก็สามารถปรากฏในที่ทำงานหรือสภาพแวดล้อมอื่นๆ ที่มุ่งเน้นงาน (เช่น '家庭作业' สำหรับการบ้าน '作业任务' สำหรับงานที่ได้รับมอบหมาย)
📖 Grammar Points
作业 is often used as an object in sentences, such as '做作业' (do homework) or '写作业' (write homework). It can be modified by adjectives, e.g., '很多作业' (a lot of homework) or '难的作业' (difficult homework).
📖 จุดไวยากรณ์
作业 มักใช้เป็นกรรมในประโยค เช่น '做作业' (ทำการบ้าน) หรือ '写作业' (เขียนการบ้าน) สามารถถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์ได้ เช่น '很多作业' (การบ้านเยอะมาก) หรือ '难的作业' (การบ้านที่ยาก)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, completing 作业 is heavily emphasized in education, reflecting the value placed on diligence and academic achievement. Parents often supervise children's homework, and it is a common topic in daily family conversations.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การทำ 作业 ให้เสร็จได้รับการเน้นย้ำอย่างมากในการศึกษา สะท้อนถึงคุณค่าที่ให้ความสำคัญกับความขยันหมั่นเพียรและความสำเร็จทางวิชาการ ผู้ปกครองมักจะคอยดูแลการบ้านของลูก และเป็นหัวข้อสนทนาทั่วไปในชีวิตประจำวันของครอบครัว
🔄 Similar Words
Compared to '功课' (gōngkè), which refers more broadly to school subjects or coursework, 作业 specifically emphasizes assigned tasks or work to be done. '任务' (rènwu) means 'task' or 'mission' and is more general, not limited to academic contexts.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ '功课' (gōngkè) ซึ่งหมายถึงวิชาเรียนหรืองานหลักสูตรในวงกว้างมากขึ้น 作业 จะเน้นเฉพาะงานหรือภารกิจที่ได้รับมอบหมายให้ทำเป็นพิเศษ ส่วน '任务' (rènwu) หมายถึง 'งาน' หรือ 'ภารกิจ' และมีความหมายทั่วไปกว่า ไม่จำกัดเฉพาะบริบททางวิชาการ