依托
Traditional: 依託
yī tuō HSK 6
English Meaning
- to rely on
- to depend on
- support
ความหมาย
- ที่จะพึ่งพา
- การพึ่งพาอาศัย
- สนับสนุน
📚 Example Sentences
公司依托新技术发展。
Gōngsī yītuō xīn jìshù fāzhǎn.
The company relies on new technology for development.
这个项目依托政府支持。
Zhège xiàngmù yītuō zhèngfǔ zhīchí.
This project depends on government support.
他依托朋友帮助解决问题。
Tā yītuō péngyou bāngzhù jiějué wèntí.
He relies on friends' help to solve problems.
我们依托团队。
Wǒmen yītuō tuánduì.
We rely on the team.
公司依托技术。
Gōngsī yītuō jìshù.
The company depends on technology.
📚 ตัวอย่างประโยค
公司依托新技术发展。
Gōngsī yītuō xīn jìshù fāzhǎn.
บริษัทอาศัยเทคโนโลยีใหม่ๆ ในการพัฒนา
这个项目依托政府支持。
Zhège xiàngmù yītuō zhèngfǔ zhīchí.
โครงการนี้ขึ้นอยู่กับการสนับสนุนจากภาครัฐ
他依托朋友帮助解决问题。
Tā yītuō péngyou bāngzhù jiějué wèntí.
เขาอาศัยความช่วยเหลือจากเพื่อนในการแก้ปัญหา
我们依托团队。
Wǒmen yītuō tuánduì.
เราพึ่งพาทีมงาน
公司依托技术。
Gōngsī yītuō jìshù.
บริษัทขึ้นอยู่กับเทคโนโลยี
💡 Memory Tip
Break down the characters: 依 (yī) means 'to rely' and 托 (tuō) means 'to support' or 'to entrust.' Think of it as 'relying on support'—like a building relying on its foundation (依托).
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 依 (yī) หมายถึง 'พึ่งพา' และ 托 (tuō) หมายถึง 'สนับสนุน' หรือ 'มอบหมาย' คิดว่ามันเหมือนกับการ 'พึ่งพาการสนับสนุน' เช่น ตึกที่พึ่งพารากฐานของมัน (依托)
📝 Usage Notes
This word is moderately formal and is commonly used in written contexts like reports, academic papers, or news articles. It is also used in spoken language in formal discussions, such as business or policy talks. Common contexts include describing economic development, technological innovation, or strategic planning that depends on certain resources or conditions.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ค่อนข้างเป็นทางการและมักใช้ในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษร เช่น รายงาน งานวิชาการ หรือบทความข่าว นอกจากนี้ยังใช้ในภาษาพูดในการสนทนาทางการ เช่น การพูดคุยทางธุรกิจหรือนโยบาย บริบททั่วไปรวมถึงการอธิบายการพัฒนาทางเศรษฐกิจ นวัตกรรมเทคโนโลยี หรือการวางแผนกลยุทธ์ที่ต้องพึ่งพาทรัพยากรหรือเงื่อนไขบางประการ
📖 Grammar Points
依托 is often followed by 于 (yú) to form 依托于 + object, indicating what is being relied upon (e.g., 依托于技术). It can also be used directly with a noun object (e.g., 依托资源). It is commonly used in passive or descriptive structures to show dependency.
📖 จุดไวยากรณ์
依托 มักตามด้วย 于 (yú) เพื่อสร้างโครงสร้าง 依托于 + วัตถุ เพื่อระบุสิ่งที่ถูกพึ่งพา (เช่น 依托于技术) นอกจากนี้ยังสามารถใช้วัตถุนามโดยตรงได้ (เช่น 依托资源) มักใช้ในโครงสร้างประโยคแบบ passive หรือ descriptive เพื่อแสดงการพึ่งพา
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, emphasizing reliance on solid foundations (like family, education, or natural resources) aligns with values of stability and long-term planning. 依托 is often used in contexts highlighting national or collective strengths, reflecting a cultural focus on utilizing available resources strategically.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การเน้นย้ำถึงการพึ่งพารากฐานที่มั่นคง (เช่น ครอบครัว การศึกษา หรือทรัพยากรธรรมชาติ) สอดคล้องกับค่านิยมเรื่องความมั่นคงและการวางแผนระยะยาว 依托 มักใช้ในบริบทที่เน้นจุดแข็งระดับชาติหรือส่วนรวม สะท้อนให้เห็นถึงความสำคัญทางวัฒนธรรมในการใช้ทรัพยากรที่มีอยู่อย่างมีกลยุทธ์
🔄 Similar Words
Compared to 依靠 (yīkào), which is more general and can be used in both formal and informal situations, 依托 often implies a more concrete or structural foundation. 依赖 (yīlài) has a stronger connotation of reliance, sometimes with a negative nuance of over-dependence.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 依靠 (yīkào) ซึ่งเป็นคำทั่วไปและสามารถใช้ได้ทั้งในสถานการณ์ที่เป็นทางการและไม่เป็นทางการ 依托 มักบ่งบอกถึงรากฐานที่เป็นรูปธรรมหรือเชิงโครงสร้างมากกว่า ส่วน 依赖 (yīlài) มีความหมายของการพึ่งพาที่เข้มข้นกว่า บางครั้งมีนัยยะเชิงลบของการพึ่งพาที่มากเกินไป