English Meaning
- to insult
- to humiliate
- dishonor
ความหมาย
- การดูหมิ่น
- การทำให้ขายหน้า
- ความเสื่อมเสียชื่อเสียง
📚 Example Sentences
他侮辱了对手的人格。
Tā wǔrǔ le duìshǒu de réngé.
He insulted the opponent's character.
这种行为是对法律的侮辱。
Zhè zhǒng xíngwéi shì duì fǎlǜ de wǔrǔ.
This behavior is an insult to the law.
她因被侮辱而感到愤怒。
Tā yīn bèi wǔrǔ ér gǎndào fènnù.
She felt angry because she was humiliated.
他侮辱了我。
Tā wǔrǔ le wǒ.
He insulted me.
别侮辱别人。
Bié wǔrǔ biérén.
Don't insult others.
📚 ตัวอย่างประโยค
他侮辱了对手的人格。
Tā wǔrǔ le duìshǒu de réngé.
เขาดูถูกตัวละครของคู่ต่อสู้
这种行为是对法律的侮辱。
Zhè zhǒng xíngwéi shì duì fǎlǜ de wǔrǔ.
พฤติกรรมนี้ถือเป็นการดูหมิ่นกฎหมาย
她因被侮辱而感到愤怒。
Tā yīn bèi wǔrǔ ér gǎndào fènnù.
เธอรู้สึกโกรธเพราะว่าเธออับอาย
他侮辱了我。
Tā wǔrǔ le wǒ.
เขาดูถูกฉัน
别侮辱别人。
Bié wǔrǔ biérén.
อย่าดูถูกผู้อื่น
💡 Memory Tip
Break down the characters: 侮 (wǔ) resembles 侮 in 欺侮 (to bully), and 辱 (rǔ) means disgrace or shame. Think of it as 'bullying someone into shame' to remember its meaning of insult or humiliation.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกตัวอักษร: 侮 (wǔ) คล้ายกับ 侮 ใน 欺侮 (การรังแก) และ 辱 (rǔ) หมายถึง ความอับอายหรือความละอาย คิดว่ามันคือ 'การรังแกใครบางคนให้อับอาย' เพื่อช่วยจำความหมายของการดูหมิ่นหรือทำให้อับอาย
📝 Usage Notes
This word is formal and strong, used in both spoken and written contexts, such as legal discussions (e.g., 侮辱罪, insult crime), news reports, or serious personal conflicts. It is common in contexts involving personal dignity, social justice, or ethical violations.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและมีความหมายรุนแรง ใช้ได้ทั้งในบริบทการพูดและการเขียน เช่น การอภิปรายทางกฎหมาย (เช่น 侮辱罪 - ความผิดฐานดูหมิ่น) รายงานข่าว หรือความขัดแย้งส่วนตัวที่รุนแรง เป็นคำที่พบบ่อยในบริบทที่เกี่ยวข้องกับศักดิ์ศรีส่วนตัว ความยุติธรรมทางสังคม หรือการละเมิดจริยธรรม
📖 Grammar Points
侮辱 is a transitive verb often used with objects (e.g., 侮辱别人). It can be modified by adverbs like 公然 (openly) or 严重 (seriously). Common patterns include 被侮辱 (be insulted) and 侮辱了 + noun (insulted someone/something).
📖 จุดไวยากรณ์
侮辱 เป็นคำกริยาสกรรม มักใช้กับกรรม (เช่น 侮辱别人 - ดูหมิ่นผู้อื่น) สามารถถูกขยายด้วยคำวิเศษณ์เช่น 公然 (อย่างเปิดเผย) หรือ 严重 (อย่างรุนแรง) รูปแบบการใช้ทั่วไปรวมถึง 被侮辱 (ถูกดูหมิ่น) และ 侮辱了 + คำนาม (ดูหมิ่นใครบางคน/บางสิ่ง)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, maintaining face (面子, miànzi) and social harmony is important, so 侮辱 is considered a serious offense that can damage relationships. It may be addressed formally, such as through apologies or legal action in severe cases.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การรักษาหน้า (面子, miànzi) และความสามัคคีทางสังคมเป็นสิ่งสำคัญ ดังนั้นการดูหมิ่นจึงถือเป็นการกระทำที่ร้ายแรงซึ่งสามารถทำลายความสัมพันธ์ได้ อาจได้รับการแก้ไขอย่างเป็นทางการ เช่น ผ่านการขอโทษหรือการดำเนินคดีทางกฎหมายในกรณีที่รุนแรง
🔄 Similar Words
Compared to 欺负 (qīfu, to bully, which implies power imbalance and repeated harm), 侮辱 focuses more on single acts of verbal or symbolic disrespect. Unlike 骂 (mà, to scold or curse, which can be less severe), 侮辱 emphasizes humiliation and damage to dignity.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 欺负 (qīfu - การรังแก ซึ่งบ่งบอกถึงความไม่สมดุลของอำนาจและอันตรายที่เกิดขึ้นซ้ำ ๆ) คำว่า 侮辱 จะเน้นไปที่การกระทำเดี่ยว ๆ ในการแสดงความไม่เคารพทางวาจาหรือสัญลักษณ์ ต่างจาก 骂 (mà - การด่าทอหรือสาปแช่ง ซึ่งอาจมีความรุนแรงน้อยกว่า) เนื่องจาก 侮辱 เน้นที่การทำให้อับอายและความเสียหายต่อศักดิ์ศรี