English Meaning
- to prompt; to induce; to spur
📚 Example Sentences
这次经历促使他改变。
Zhè cì jīnglì cùshǐ tā gǎibiàn.
This experience impelled him to change.
老师的鼓励促使我努力。
Lǎoshī de gǔlì cùshǐ wǒ nǔlì.
The teacher's encouragement impelled me to work hard.
天气促使我们早点回家。
Tiānqì cùshǐ wǒmen zǎo diǎn huí jiā.
The weather impelled us to go home early.
成功促使他努力。
Chénggōng cùshǐ tā nǔlì.
Success motivates him to work hard.
失败促使我学习。
Shībài cùshǐ wǒ xuéxí.
Failure prompts me to study.
📚 ตัวอย่างประโยค
这次经历促使他改变。
Zhè cì jīnglì cùshǐ tā gǎibiàn.
ประสบการณ์นี้ผลักดันให้เขาเปลี่ยนแปลง
老师的鼓励促使我努力。
Lǎoshī de gǔlì cùshǐ wǒ nǔlì.
กำลังใจของครูทำให้ฉันทำงานหนัก
天气促使我们早点回家。
Tiānqì cùshǐ wǒmen zǎo diǎn huí jiā.
อากาศทำให้เรากลับบ้านเร็ว
成功促使他努力。
Chénggōng cùshǐ tā nǔlì.
ความสำเร็จกระตุ้นให้เขาทำงานหนัก
失败促使我学习。
Shībài cùshǐ wǒ xuéxí.
ความล้มเหลวทำให้ฉันต้องเรียน
💡 Memory Tip
Break the characters: 促 (cù) means 'to urge' or 'hasten,' and 使 (shǐ) means 'to make' or 'cause.' Think: 'to urge and make something happen' → 'to impel.'
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษร: 促 (cù) หมายถึง 'กระตุ้น' หรือ 'เร่ง' และ 使 (shǐ) หมายถึง 'ทำให้' หรือ 'ก่อให้เกิด' คิดว่า: 'กระตุ้นและทำให้บางสิ่งเกิดขึ้น' → 'ผลักดัน'
📝 Usage Notes
This word is relatively formal and is commonly used in both written and spoken contexts, such as reports, essays, news articles, and formal discussions. It is often used to explain causes and effects in analytical or narrative contexts.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ค่อนข้างเป็นทางการและใช้กันทั่วไปทั้งในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษรและภาษาพูด เช่น ในรายงาน เรียงความ บทความข่าว และการสนทนาอย่างเป็นทางการ มักใช้เพื่ออธิบายเหตุและผลในบริบทเชิงวิเคราะห์หรือการเล่าเรื่อง
📖 Grammar Points
促使 is often followed by a verb phrase or clause indicating the action or change it causes. The structure is typically: [Subject (catalyst)] + 促使 + [Object (person/entity)] + [Verb Phrase/Result]. For example, '...促使了我离职 (...impelled me to resign).'
📖 จุดไวยากรณ์
'促使' มักตามด้วยวลีกริยาหรืออนุประโยคที่ระบุถึงการกระทำหรือการเปลี่ยนแปลงที่มันก่อให้เกิด โครงสร้างโดยทั่วไปคือ: [ประธาน (ตัวเร่งปฏิกิริยา)] + 促使 + [กรรม (บุคคล/หน่วยงาน)] + [วลีกริยา/ผลลัพธ์] ตัวอย่างเช่น '...促使了我离职 (...ผลักดันให้ฉันลาออก)'
🏯 Cultural Notes
In Chinese communication, using 促使 can convey a sense of logical causality and is often employed in professional or academic settings to objectively explain motivations or triggers behind actions.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในการสื่อสารภาษาจีน การใช้คำว่า '促使' สามารถสื่อถึงความรู้สึกของเหตุผลเชิงเหตุและผล และมักถูกนำมาใช้ในบริบททางวิชาชีพหรือวิชาการเพื่ออธิบายแรงจูงใจหรือตัวกระตุ้นเบื้องหลังการกระทำอย่างเป็นกลาง
🔄 Similar Words
Compared to 导致 (dǎozhì, 'to lead to,' often for negative results), 促使 is more neutral or positive and implies an active impetus. Compared to 鼓励 (gǔlì, 'to encourage'), 促使 is less about support and more about a compelling cause.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเปรียบเทียบกับ '导致 (dǎozhì)' ซึ่งแปลว่า 'นำไปสู่' และมักใช้กับผลลัพธ์ในแง่ลบ คำว่า '促使' จะมีความเป็นกลางหรือในแง่บวกมากกว่า และสื่อถึงแรงกระตุ้นเชิงรุก เมื่อเปรียบเทียบกับ '鼓励 (gǔlì)' ซึ่งแปลว่า 'ให้กำลังใจ' คำว่า '促使' จะเน้นที่สาเหตุที่บีบบังคับมากกว่าเรื่องการสนับสนุน