English Meaning
- to keep
- to maintain
- to hold
- to preserve
ความหมาย
- ที่จะเก็บไว้
- เพื่อรักษา
- ที่จะถือ
- เพื่อรักษา
📚 Example Sentences
请保持安静。
Qǐng bǎochí ānjìng.
Please keep quiet.
他保持健康的生活习惯。
Tā bǎochí jiànkāng de shēnghuó xíguàn.
He maintains healthy living habits.
我们需要保持联系。
Wǒmen xūyào bǎochí liánxì.
We need to keep in touch.
保持安静。
Bǎochí ānjìng.
Keep quiet.
保持健康。
Bǎochí jiànkāng.
Stay healthy.
📚 ตัวอย่างประโยค
请保持安静。
Qǐng bǎochí ānjìng.
กรุณาเงียบไว้.
他保持健康的生活习惯。
Tā bǎochí jiànkāng de shēnghuó xíguàn.
เขารักษานิสัยการใช้ชีวิตที่ดีต่อสุขภาพ
我们需要保持联系。
Wǒmen xūyào bǎochí liánxì.
เราจำเป็นต้องติดต่อกัน
保持安静。
Bǎochí ānjìng.
เงียบไว้.
保持健康。
Bǎochí jiànkāng.
รักษาสุขภาพให้แข็งแรง
💡 Memory Tip
Think of 保持 as 'hold (持) onto something to keep it preserved (保).' Imagine holding a precious item to maintain its condition—this links to the word's meaning of keeping things stable over time.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 保持 ว่า 'จับ (持) สิ่งใดสิ่งหนึ่งไว้เพื่อรักษา (保) มัน' ลองนึกภาพการจับสิ่งของมีค่าเพื่อรักษาสภาพของมัน ซึ่งเชื่อมโยงกับความหมายของคำที่หมายถึงการรักษาสิ่งต่างๆ ให้มั่นคงตลอดเวลา
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and commonly used in both spoken and written Chinese. It appears in various contexts, such as instructions (e.g., public signs), personal advice (e.g., maintaining health), and formal discussions (e.g., maintaining relationships or standards).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในด้านความเป็นทางการและใช้บ่อยทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ปรากฏในบริบทต่างๆ เช่น คำสั่ง (เช่น ป้ายสาธารณะ) คำแนะนำส่วนบุคคล (เช่น การรักษาสุขภาพ) และการอภิปรายอย่างเป็นทางการ (เช่น การรักษาความสัมพันธ์หรือมาตรฐาน)
📖 Grammar Points
保持 is a transitive verb followed by a noun or adjective object (e.g., 保持安静 - keep quiet). It can be used in imperative sentences (e.g., 请保持秩序) and is often paired with adverbs like 一直 (yīzhí - always) to emphasize duration (e.g., 一直保持乐观).
📖 จุดไวยากรณ์
保持 เป็นคำกริยาสกรรม ตามด้วยกรรมที่เป็นคำนามหรือคำคุณศัพท์ (เช่น 保持安静 - รักษาความเงียบ) สามารถใช้ในประโยคคำสั่ง (เช่น 请保持秩序) และมักใช้คู่กับคำวิเศษณ์เช่น 一直 (yīzhí - ตลอดเวลา) เพื่อเน้นระยะเวลา (เช่น 一直保持乐观)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 保持 is associated with values like harmony and persistence; for instance, maintaining good relationships (保持良好关系) is emphasized in social interactions. It's also common in public etiquette, such as keeping quiet in libraries, reflecting respect for shared spaces.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 保持 เชื่อมโยงกับค่านิยมเช่น ความสามัคคีและความมุ่งมั่น เช่น การรักษาความสัมพันธ์ที่ดี (保持良好关系) ได้รับการเน้นย้ำในการปฏิสัมพันธ์ทางสังคม นอกจากนี้ยังพบได้ทั่วไปในมารยาทสาธารณะ เช่น การรักษาความเงียบในห้องสมุด ซึ่งสะท้อนถึงความเคารพต่อพื้นที่ส่วนร่วม
🔄 Similar Words
Compared to 维持 (wéichí), which often implies sustaining something with effort (e.g., maintaining order or life), 保持 focuses more on preserving an existing state without change. 保留 (bǎoliú) means 'to retain' or 'reserve,' often for physical items or opinions, while 保持 is about abstract states.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 维持 (wéichí) ซึ่งมักหมายถึงการรักษาสิ่งใดสิ่งหนึ่งด้วยความพยายาม (เช่น การรักษาความสงบเรียบร้อยหรือชีวิต) 保持 จะเน้นการรักษาสภาพที่มีอยู่เดิมโดยไม่เปลี่ยนแปลงมากกว่า 保留 (bǎoliú) หมายถึง 'เก็บรักษา' หรือ 'สงวนไว้' มักใช้กับสิ่งของทางกายภาพหรือความคิดเห็น ในขณะที่ 保持 เกี่ยวกับสภาวะที่เป็นนามธรรม