分别
Traditional: 分別
fēn bié HSK 5
English Meaning
- to part; to leave each other
- to distinguish; to tell apart
- difference; distinction
- in different ways; differently
- separately; individually
ความหมาย
- แยกกัน; ทิ้งกัน
- แยกแยะ; บอกความแตกต่าง
- ความแตกต่าง; ความแตกต่าง
- ในรูปแบบที่แตกต่างกัน; แตกต่างกัน
- แยกกัน; รายบุคคล
📚 Example Sentences
我们分别去了不同的城市。
Wǒmen fēnbié qùle bùtóng de chéngshì.
We went to different cities separately.
请分别介绍这两个问题。
Qǐng fēnbié jièshào zhè liǎng gè wèntí.
Please introduce these two issues separately.
他们分别时很难过。
Tāmen fēnbié shí hěn nánguò.
They were very sad when they parted.
我们分别了。
Wǒmen fēnbié le.
We parted.
他们分别工作。
Tāmen fēnbié gōngzuò.
They work separately.
📚 ตัวอย่างประโยค
我们分别去了不同的城市。
Wǒmen fēnbié qùle bùtóng de chéngshì.
We went to different cities separately.
请分别介绍这两个问题。
Qǐng fēnbié jièshào zhè liǎng gè wèntí.
Please introduce these two issues separately.
他们分别时很难过。
Tāmen fēnbié shí hěn nánguò.
They were very sad when they parted.
我们分别了。
Wǒmen fēnbié le.
We parted.
他们分别工作。
Tāmen fēnbié gōngzuò.
They work separately.
💡 Memory Tip
联想'分'(分开)和'别'(区别),合起来就是'分开区别对待',帮助记住它表示逐一或分开处理的意思。
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึง '分' (แยก) และ '别' (แตกต่าง) รวมกันหมายถึง 'แยกออกและจัดการต่างกัน' ช่วยจำว่าหมายถึงการจัดการทีละรายหรือแยกกัน
📝 Usage Notes
这个词在正式和非正式场合都常用,适用于口语和书面语。常见于描述对多个人、地点或事物进行逐一处理,如分配任务、访问不同地方或比较差异时。
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ใช้บ่อยทั้งในสถานการณ์ทางการและไม่ทางการ เหมาะสำหรับภาษาพูดและภาษาเขียน มักพบในการอธิบายการจัดการบุคคล สถานที่ หรือสิ่งต่างๆ ทีละราย เช่น การมอบหมายงาน การเยี่ยมชมสถานที่ต่างกัน หรือการเปรียบเทียบความแตกต่าง
📖 Grammar Points
通常用在动词前作状语,结构为:主语 + 分别 + 动词 + 宾语。例如:'老师分别给学生们布置了作业。' 也可以与'和'、'与'等连词搭配,如:'我分别和他、她谈了话。'
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นคำขยายกริยา วางหน้าคำกริยา โครงสร้างคือ: ประธาน + 分别 + กริยา + กรรม เช่น 'ครู分别ให้นักเรียนแต่ละคนทำการบ้าน' หรือใช้ร่วมกับคำสันธานเช่น '和', '与' เช่น 'ฉัน分别คุยกับเขาและเธอ'
🏯 Cultural Notes
在中文语境中,使用'分别'可以体现细致和有条理的思维方式,这在强调集体和谐但尊重个体的文化中很常见。
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในบริบทภาษาไทย การใช้คำว่า 'แยกกัน' หรือ 'เป็นรายบุคคล' สะท้อนถึงวิธีคิดที่ละเอียดและมีระบบ ซึ่งพบได้ทั่วไปในวัฒนธรรมที่เน้นความสามัคคีของกลุ่มแต่ก็เคารพในความเป็นปัจเจก
🔄 Similar Words
与'各自'相似,但'各自'强调每个对象自己独立行动,而'分别'更侧重于从外部视角对它们进行区分处理。与'分开'相比,'分开'是动词,表示物理或抽象上的分离,而'分别'是副词,描述动作的方式。
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ '各自' แต่ '各自' เน้นการกระทำอิสระของแต่ละวัตถุเอง ในขณะที่ '分别' เน้นการจัดการที่แตกต่างจากมุมมองภายนอก เมื่อเทียบกับ '分开' ซึ่งเป็นคำกริยา หมายถึงการแยกทางกายภาพหรือนามธรรม ในขณะที่ '分别' เป็นคำกริยาวิเศษณ์ อธิบายวิธีการกระทำ