划
Traditional: 劃
huà HSK 5
English Meaning
- to delimit
- to transfer
- to assign
- to plan
- to draw (a line)
- stroke of a Chinese character
ความหมาย
- การกำหนดขอบเขต
- การถ่ายโอน
- การมอบหมาย
- การวางแผน
- การวาด(เส้น)
- จังหวะของตัวอักษรจีน
📚 Example Sentences
老师给我们划了重点。
Lǎoshī gěi wǒmen huàle zhòngdiǎn.
The teacher assigned key points for us.
他正在划明天的计划。
Tā zhèngzài huà míngtiān de jìhuà.
He is planning tomorrow's schedule.
公司划了新的工作区域。
Gōngsī huàle xīn de gōngzuò qūyù.
The company assigned new work areas.
他划了一条线。
Tā huà le yī tiáo xiàn.
He drew a line.
我们划了区域。
Wǒmen huà le qūyù.
We divided the area.
📚 ตัวอย่างประโยค
老师给我们划了重点。
Lǎoshī gěi wǒmen huàle zhòngdiǎn.
The teacher assigned key points for us.
他正在划明天的计划。
Tā zhèngzài huà míngtiān de jìhuà.
He is planning tomorrow's schedule.
公司划了新的工作区域。
Gōngsī huàle xīn de gōngzuò qūyù.
The company assigned new work areas.
他划了一条线。
Tā huà le yī tiáo xiàn.
He drew a line.
我们划了区域。
Wǒmen huà le qūyù.
We divided the area.
💡 Memory Tip
Think of the sound 'huá' resembling a light scraping noise, like a knife scratching a surface. The character includes 刂 (knife radical) on the right, hinting at its connection to cutting actions.
💡 เคล็ดลับการจำ
ลองนึกถึงเสียง 'huá' ที่คล้ายกับเสียงขูดเบา ๆ เช่น มีดขูดพื้นผิว อักขระประกอบด้วย 刂 (รากศัพท์หมายถึงมีด) ทางด้านขวา บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงกับการกระทำเกี่ยวกับการตัด
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and used in both spoken and written Chinese. It's common in everyday contexts to describe minor injuries (e.g., cuts from sharp objects) or surface damage (e.g., scratching a car). It can be used formally or informally, but is more frequent in casual descriptions of accidents.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบบ่อยในบริบทชีวิตประจำวันเพื่ออธิบายบาดแผลเล็กน้อย (เช่น บาดแผลจากวัตถุมีคม) หรือความเสียหายบนพื้นผิว (เช่น ขูดรถ) สามารถใช้ทั้งในรูปแบบทางการและไม่เป็นทางการ แต่พบได้บ่อยกว่าในการบรรยายเหตุการณ์ไม่คาดคิดแบบสบาย ๆ
📖 Grammar Points
划 is often used as a transitive verb (e.g., 划破手指) and can be combined with resultative complements like 破 or 伤 to indicate the outcome (e.g., 划破了). It can also be used in serial verb constructions, such as 用刀划 (to scratch with a knife).
📖 จุดไวยากรณ์
划 มักใช้เป็นกริยาสกรรม (เช่น 划破手指) และสามารถรวมกับส่วนเติมเต็มแสดงผลลัพธ์ เช่น 破 หรือ 伤 เพื่อระบุผลลัพธ์ (เช่น 划破了) นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในโครงสร้างกริยาต่อเนื่อง เช่น 用刀划 (ขีดด้วยมีด)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, minor injuries like being 划破 are often mentioned in daily life as cautions about handling sharp objects, reflecting a practical awareness of safety. No strong cultural symbolism is attached.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน บาดแผลเล็กน้อยเช่น การ被划破 มักถูกกล่าวถึงในชีวิตประจำวันเป็นการเตือนเกี่ยวกับการจัดการวัตถุมีคม สะท้อนถึงความตระหนักด้านความปลอดภัยในทางปฏิบัติ ไม่มีสัญลักษณ์ทางวัฒนธรรมที่แข็งแกร่งเกี่ยวข้อง
🔄 Similar Words
Compared to 切 (qiē, to cut, usually intentionally and deeply, like slicing food) and 割 (gē, to cut or sever, often with more force, like cutting grass), 划 emphasizes a lighter, often accidental, surface action. 划 is also distinct from 划 (huà, meaning to plan or delimit), which has a different pronunciation and meaning.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 切 (qiē, หมายถึง การตัด มักทำโดยเจตนาและลึก เช่น การหั่นอาหาร) และ 割 (gē, หมายถึง การตัดหรือแยก มักใช้แรงมากกว่า เช่น การตัดหญ้า) 划 เน้นการกระทำบนพื้นผิวที่เบากว่าและมักเกิดโดยไม่ได้ตั้งใจ 划 ยังแตกต่างจาก 划 (huà, ซึ่งหมายถึง การวางแผนหรือกำหนดขอบเขต) ที่มีการออกเสียงและความหมายต่างกัน