English Meaning
- to take possession of
- to occupy
- to take up
ความหมาย
- ที่จะเข้าครอบครอง
- ที่จะครอบครอง
- ที่จะรับขึ้นมา
📚 Example Sentences
他占了那个座位。
Tā zhàn le nà gè zuòwèi.
He occupied that seat.
学生占学校的一半。
Xuéshēng zhàn xuéxiào de yī bàn.
Students account for half of the school.
这本书占桌子很多地方。
Zhè běn shū zhàn zhuōzi hěn duō dìfang.
This book occupies a lot of space on the table.
他占了我的座位。
Tā zhàn le wǒ de zuòwèi.
He took my seat.
水占地球大部分。
Shuǐ zhàn dìqiú dà bùfen.
Water occupies most of Earth.
📚 ตัวอย่างประโยค
他占了那个座位。
Tā zhàn le nà gè zuòwèi.
เขาครอบครองที่นั่งนั้น
学生占学校的一半。
Xuéshēng zhàn xuéxiào de yī bàn.
นักเรียนคิดเป็นครึ่งหนึ่งของโรงเรียน
这本书占桌子很多地方。
Zhè běn shū zhàn zhuōzi hěn duō dìfang.
หนังสือเล่มนี้ใช้พื้นที่บนโต๊ะมาก
他占了我的座位。
Tā zhàn le wǒ de zuòwèi.
เขานั่งที่นั่งของฉัน
水占地球大部分。
Shuǐ zhàn dìqiú dà bùfen.
น้ำครอบครองพื้นที่ส่วนใหญ่ของโลก
💡 Memory Tip
Think of 占 as 'standing on' something to claim it—the character resembles a person (卜) on a surface (口), symbolizing occupation. Associate it with 'percentage' to remember its use in statistics.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 占 ว่าเป็นการ 'ยืนอยู่บน' สิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่ออ้างสิทธิ์ในสิ่งนั้น — ตัวอักษรคล้ายกับคน (卜) บนพื้นผิว (口) สัญลักษณ์ของการครอบครอง เชื่อมโยงกับ 'เปอร์เซ็นต์' เพื่อช่วยจำการใช้งานในสถิติ
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and used in both spoken and written Chinese, especially in contexts like statistics, reports, or everyday descriptions. Common contexts include discussing market share, population percentages, or occupying physical space.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการและใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน โดยเฉพาะในบริบทเช่น สถิติ รายงาน หรือคำอธิบายทั่วไป บริบทที่พบบ่อย ได้แก่ การพูดถึงส่วนแบ่งทางการตลาด เปอร์เซ็นต์ประชากร หรือการครอบครองพื้นที่ทางกายภาพ
📖 Grammar Points
占 is often followed by a noun or phrase indicating what is occupied, such as a percentage or object. Common patterns include: '占 + [percentage/number] + 的 + [noun]' (e.g., 占50%的人口) or '占 + [place/thing]' (e.g., 占座位). It can also be used in passive constructions like 被占.
📖 จุดไวยากรณ์
占 มักตามด้วยคำนามหรือวลีที่บ่งบอกถึงสิ่งที่ถูกครอบครอง เช่น เปอร์เซ็นต์หรือวัตถุ รูปแบบที่พบบ่อย ได้แก่: '占 + [เปอร์เซ็นต์/ตัวเลข] + 的 + [คำนาม]' (เช่น 占50%的人口) หรือ '占 + [สถานที่/สิ่งของ]' (เช่น 占座位) นอกจากนี้ยังสามารถใช้ในโครงสร้างประโยคแบบถูกกระทำ เช่น 被占
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 占 can carry nuanced meanings in phrases like 占便宜 (to take advantage of someone), which implies opportunism and is often viewed negatively. It's also used in historical contexts related to territorial occupation.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 占 สามารถมีความหมายที่ละเอียดอ่อนในวลีเช่น 占便宜 (ฉวยโอกาสจากผู้อื่น) ซึ่งหมายถึงการฉวยโอกาสและมักถูกมองในแง่ลบ นอกจากนี้ยังใช้ในบริบททางประวัติศาสตร์ที่เกี่ยวข้องกับการครอบครองดินแดน
🔄 Similar Words
Compared to 有 (yǒu, 'to have'), 占 emphasizes active occupation or constituting a specific part, often with a sense of proportion. Unlike 属于 (shǔyú, 'to belong to'), which indicates ownership or membership, 占 focuses on the act of taking up or making up a portion.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 有 (yǒu, 'มี') 占 เน้นการครอบครองหรือการประกอบเป็นส่วนเฉพาะ มักมีความรู้สึกของสัดส่วน ไม่เหมือนกับ 属于 (shǔyú, 'เป็นของ') ซึ่งบ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของหรือการเป็นสมาชิก 占 มุ่งเน้นที่การกระทำของการครอบครองหรือการประกอบเป็นส่วน