English Meaning
- to take
- to get
- to choose
- to fetch
ความหมาย
- ที่จะเอาไป
- ที่จะได้รับ
- ที่จะเลือก
- ที่จะไปเอามา
📚 Example Sentences
我去银行取钱。
Wǒ qù yínháng qǔ qián.
I go to the bank to get money.
请取你的书。
Qǐng qǔ nǐ de shū.
Please take your book.
他取了一个新名字。
Tā qǔle yī gè xīn míngzi.
He took a new name.
我去取快递。
Wǒ qù qǔ kuàidì.
I go to pick up the package.
他取了一杯水。
Tā qǔ le yī bēi shuǐ.
He took a glass of water.
📚 ตัวอย่างประโยค
我去银行取钱。
Wǒ qù yínháng qǔ qián.
ฉันไปธนาคารเพื่อรับเงิน
请取你的书。
Qǐng qǔ nǐ de shū.
กรุณาเอาหนังสือของคุณ
他取了一个新名字。
Tā qǔle yī gè xīn míngzi.
เขาได้ใช้ชื่อใหม่
我去取快递。
Wǒ qù qǔ kuàidì.
ฉันจะไปรับพัสดุ
他取了一杯水。
Tā qǔ le yī bēi shuǐ.
เขาหยิบน้ำหนึ่งแก้ว
💡 Memory Tip
Think of 取 as 'to fetch' something you're entitled to—imagine picking up (取) a package you ordered online. The character looks like an ear (耳) with a hand (又) grabbing it, symbolizing taking something by hand.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 取 ว่าเป็นการ 'ไปรับ' สิ่งที่คุณมีสิทธิ์ได้ — จินตนาการการรับ (取) พัสดุที่คุณสั่งซื้อออนไลน์ ตัวอักษรดูเหมือนหู (耳) กับมือ (又) กำลังคว้ามัน เป็นสัญลักษณ์ของการรับสิ่งของด้วยมือ
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. Common contexts include daily activities like taking items (e.g., 取钱 for withdrawing money), administrative processes (e.g., 取票 for picking up tickets), or abstract actions (e.g., 取名字 for choosing a name).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่เป็นทางการ รวมถึงภาษาพูดและภาษาเขียน บริบททั่วไปรวมถึงกิจกรรมประจำวัน เช่น การรับสิ่งของ (เช่น 取钱 สำหรับการถอนเงิน) กระบวนการทางธุรการ (เช่น 取票 สำหรับการรับตั๋ว) หรือการกระทำเชิงนามธรรม (เช่น 取名字 สำหรับการเลือกชื่อ)
📖 Grammar Points
取 is often used as a transitive verb followed by a direct object (e.g., 取行李 for taking luggage). It can also be part of compound verbs like 取消 (to cancel) or 取代 (to replace), where it combines with other characters to form specific meanings. In the example sentence, it's used in the pattern 不需要取票 (don't need to take tickets).
📖 จุดไวยากรณ์
取 มักใช้เป็นคำกริยาสกรรมตามด้วยกรรมตรง (เช่น 取行李 สำหรับการรับสัมภาระ) นอกจากนี้ยังสามารถเป็นส่วนหนึ่งของคำกริยาประสม เช่น 取消 (เพื่อยกเลิก) หรือ 取代 (เพื่อแทนที่) ซึ่งรวมกับอักษรอื่นเพื่อสร้างความหมายเฉพาะ ในประโยคตัวอย่าง ใช้ในรูปแบบ 不需要取票 (ไม่จำเป็นต้องรับตั๋ว)
🏯 Cultural Notes
In modern China, 取 is frequently associated with technology and convenience, such as in the example where train travel no longer requires physically taking tickets due to digital ID systems. This reflects broader trends toward efficiency and digitalization in daily life.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในจีนสมัยใหม่ 取 มักเกี่ยวข้องกับเทคโนโลยีและความสะดวกสบาย เช่น ในตัวอย่างที่การเดินทางด้วยรถไฟไม่จำเป็นต้องรับตั๋วทางกายภาพอีกต่อไปเนื่องจากระบบบัตรประชาชนดิจิทัล สิ่งนี้สะท้อนแนวโน้มที่กว้างขึ้นสู่ประสิทธิภาพและดิจิทัลไลเซชันในชีวิตประจำวัน
🔄 Similar Words
Compared to 拿 (ná), which means 'to take' or 'to hold' in a more general, physical sense, 取 emphasizes obtaining something that is often prepared or intended for you, like from a system or service. 得 (dé) means 'to get' or 'to obtain' but is more abstract and often used for achievements or results.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 拿 (ná) ซึ่งหมายถึง 'การรับ' หรือ 'การถือ' ในความหมายทั่วไปเชิงกายภาพมากกว่า 取 เน้นการได้มาซึ่งสิ่งของที่มักเตรียมไว้หรือตั้งใจให้คุณ เช่น จากระบบหรือบริการ 得 (dé) หมายถึง 'การได้' หรือ 'การได้รับ' แต่เป็นเชิงนามธรรมมากกว่าและมักใช้สำหรับความสำเร็จหรือผลลัพธ์