名额
Traditional: 名額
míng é HSK 6
English Meaning
- quota
- number of places
- place (in an institution, a group etcetera)
ความหมาย
- โควตา
- จำนวนสถานที่
- สถานที่ (ในสถาบัน กลุ่ม ฯลฯ)
📚 Example Sentences
这个项目只有十个名额。
Zhège xiàngmù zhǐyǒu shí gè míng'é.
This project has only ten quotas.
名额有限,请尽快报名。
Míng'é yǒuxiàn, qǐng jǐnkuài bàomíng.
Quotas are limited, please register as soon as possible.
他获得了出国留学的名额。
Tā huòdéle chūguó liúxué de míng'é.
He obtained a quota for studying abroad.
名额已满。
Míng é yǐ mǎn.
The quota is full.
我们有名额。
Wǒmen yǒu míng é.
We have available slots.
📚 ตัวอย่างประโยค
这个项目只有十个名额。
Zhège xiàngmù zhǐyǒu shí gè míng'é.
โครงการนี้มีโควต้าเพียงสิบเท่านั้น
名额有限,请尽快报名。
Míng'é yǒuxiàn, qǐng jǐnkuài bàomíng.
โควต้ามีจำนวนจำกัด โปรดลงทะเบียนโดยเร็วที่สุด
他获得了出国留学的名额。
Tā huòdéle chūguó liúxué de míng'é.
เขาได้รับโควต้าไปศึกษาต่อต่างประเทศ
名额已满。
Míng é yǐ mǎn.
โควต้าเต็มแล้ว
我们有名额。
Wǒmen yǒu míng é.
เรามีช่องว่าง
💡 Memory Tip
Break it down: 名 (míng) means 'name' or 'person', and 额 (é) means 'amount' or 'quota'. Think of it as 'the amount of names' allowed—like a list with a fixed number of slots for people.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกคำ: 名 (míng) หมายถึง 'ชื่อ' หรือ 'บุคคล' และ 额 (é) หมายถึง 'จำนวน' หรือ 'โควต้า' คิดว่ามันคือ 'จำนวนของชื่อ' ที่อนุญาตให้เข้าร่วม — เหมือนรายชื่อที่มีจำนวนตำแหน่งจำกัดสำหรับบุคคล
📝 Usage Notes
This word is commonly used in formal or semi-formal contexts, both spoken and written, especially in administrative, educational, or organizational settings. It frequently appears in announcements about events, competitions, job openings, school enrollments, or resource distribution where limits are imposed.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มักใช้ในบริบททางการหรือกึ่งทางการ ทั้งในการพูดและการเขียน โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางธุรการ การศึกษา หรือองค์กร มักปรากฏในประกาศเกี่ยวกับกิจกรรม การแข่งขัน การรับสมัครงาน การรับนักเรียน หรือการจัดสรรทรัพยากรที่มีข้อจำกัดด้านจำนวน
📖 Grammar Points
Often used with verbs like 有 (yǒu), 占 (zhàn), 分配 (fēnpèi), 增加 (zēngjiā), or 减少 (jiǎnshǎo). It typically follows a modifier to specify the type, e.g., 学生名额 (student quota), 活动名额 (event spots).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้กับคำกริยาเช่น 有 (yǒu - มี), 占 (zhàn - ครอบครอง), 分配 (fēnpèi - จัดสรร), 增加 (zēngjiā - เพิ่ม) หรือ 减少 (jiǎnshǎo - ลด) มักตามด้วยคำขยายเพื่อระบุประเภท เช่น 学生名额 (โควต้านักเรียน), 活动名额 (สิทธิ์เข้าร่วมกิจกรรม)
🏯 Cultural Notes
In Chinese contexts, 名额 often reflects competitive situations due to large populations or limited resources, such as in college entrance exams (高考名额) or popular public events, where securing a spot can be highly sought after.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในบริบทสังคมจีน '名额' มักสะท้อนสถานการณ์การแข่งขันเนื่องจากมีประชากรจำนวนมากหรือทรัพยากรจำกัด เช่น ในการสอบเข้ามหาวิทยาลัย (高考名额) หรือกิจกรรมสาธารณะยอดนิยม ซึ่งการได้สิทธิ์เข้าร่วมอาจเป็นที่ต้องการสูง
🔄 Similar Words
Compared to 人数 (rénshù, which simply means 'number of people'), 名额 emphasizes a predetermined limit or allowance. 限额 (xiàn'é) is broader and can refer to any quota (e.g., money, time), while 名额 specifically applies to people.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำว่า '人数' (rénshù) ที่หมายถึง 'จำนวนคน' อย่างง่าย ๆ '名额' จะเน้นไปที่ขีดจำกัดหรือจำนวนที่กำหนดไว้ล่วงหน้า ส่วน '限额' (xiàn'é) มีความหมายกว้างกว่าและสามารถหมายถึงโควต้าใด ๆ (เช่น เงิน เวลา) ในขณะที่ '名额' ใช้กับบุคคลโดยเฉพาะ