吗
Traditional: 嗎
ma HSK 1
English Meaning
- (question particle for "yes-no" questions)
ความหมาย
- (อนุภาคคำถามสำหรับคำถามแบบ "ใช่-ไม่ใช่")
📚 Example Sentences
你好吗?
Nǐ hǎo ma?
How are you?
这是猫吗?
Zhè shì māo ma?
Is this a cat?
你冷吗?
Nǐ lěng ma?
Are you cold?
你来参加派对吗?
Nǐ lái cānjiā pàiduì ma?
Are you coming to the party?
你喜欢这个食物吗?
Nǐ xǐhuān zhège shíwù ma?
Do you like this food?
📚 ตัวอย่างประโยค
你好吗?
Nǐ hǎo ma?
คุณเป็นอย่างไร?
这是猫吗?
Zhè shì māo ma?
นี่คือแมวเหรอ?
你冷吗?
Nǐ lěng ma?
คุณหนาวไหม?
你来参加派对吗?
Nǐ lái cānjiā pàiduì ma?
คุณจะมางานปาร์ตี้เหรอ?
你喜欢这个食物吗?
Nǐ xǐhuān zhège shíwù ma?
คุณชอบอาหารนี้ไหม?
💡 Memory Tip
Think of 吗 as a 'question mark' in spoken form—it turns any sentence into a question, just like adding a '?' in English. You can remember it by associating the sound 'ma' with 'marker for asking.'
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง "吗" ว่าเป็น "เครื่องหมายคำถาม" ในรูปแบบภาษาพูด — มันเปลี่ยนประโยคใด ๆ ให้เป็นคำถาม เหมือนกับการเพิ่ม "?" ในภาษาอังกฤษ คุณสามารถจำได้โดยเชื่อมโยงเสียง "ma" กับ "marker for asking" (เครื่องหมายสำหรับการถาม)
📝 Usage Notes
吗 is used in both spoken and written Chinese, in formal and informal contexts, primarily for forming questions. It is one of the most common ways to ask yes-no questions in Mandarin, and it is typically added to the end of a declarative sentence without changing the word order.
📝 หมายเหตุการใช้
"吗" ใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ส่วนใหญ่ใช้สำหรับสร้างคำถาม เป็นหนึ่งในวิธีที่พบบ่อยที่สุดในการถามคำถามใช่หรือไม่ใช่ในภาษาจีนกลาง และโดยทั่วไปจะเติมท้ายประโยคบอกเล่าโดยไม่เปลี่ยนลำดับคำ
📖 Grammar Points
吗 is used in the structure: [Statement] + 吗? For example, '你是学生' (You are a student) becomes '你是学生吗?' (Are you a student?). It cannot be used with question words like 什么 (what) or 谁 (who), as those form their own question types.
📖 จุดไวยากรณ์
"吗" ใช้ในโครงสร้าง: [ประโยคบอกเล่า] + 吗? เช่น "你是学生" (คุณเป็นนักเรียน) กลายเป็น "你是学生吗?" (คุณเป็นนักเรียนไหม?) ไม่สามารถใช้กับคำถามเช่น "什么" (อะไร) หรือ "谁" (ใคร) ได้ เนื่องจากคำเหล่านั้นสร้างประเภทคำถามของตัวเอง
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, using 吗 in questions is considered polite and neutral, making it suitable for most social interactions. It is often used in everyday conversations to show interest or seek information without being overly direct.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การใช้ "吗" ในคำถามถือว่าเป็นมารยาทและเป็นกลาง เหมาะสำหรับการโต้ตอบทางสังคมส่วนใหญ่ มักใช้ในบทสนทนาประจำวันเพื่อแสดงความสนใจหรือหาข้อมูลโดยไม่ตรงเกินไป
🔄 Similar Words
Compared to other question particles like 呢 (ne, used for follow-up or contextual questions) and 吧 (ba, used for suggestions or seeking agreement), 吗 is specifically for yes-no questions and does not imply any expectation or suggestion.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำช่วยคำถามอื่น ๆ เช่น "呢 (ne)" (ใช้สำหรับคำถามต่อเนื่องหรือคำถามตามบริบท) และ "吧 (ba)" (ใช้สำหรับคำแนะนำหรือการขอความเห็นพ้อง) "吗" เป็นคำเฉพาะสำหรับคำถามใช่หรือไม่ใช่ และไม่ได้บ่งบอกถึงความคาดหวังหรือคำแนะนำใด ๆ