命运
Traditional: 命運
mìng yùn HSK 5
English Meaning
- fate; destiny
- CL:個|个[ge4]
ความหมาย
- โชคชะตา; พรหมลิขิต
- CL:個|个[ge4]
📚 Example Sentences
我们应该努力改变自己的命运。
Wǒmen yīnggāi nǔlì gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn.
We should work hard to change our own destiny.
他的命运非常悲惨。
Tā de mìngyùn fēicháng bēicǎn.
His fate is very tragic.
命运有时候让人感到无奈。
Mìngyùn yǒu shíhòu ràng rén gǎndào wúnài.
Destiny sometimes makes people feel helpless.
命运无法预测。
Mìngyùn wúfǎ yùcè.
Destiny cannot be predicted.
他相信命运。
Tā xiāngxìn mìngyùn.
He believes in fate.
📚 ตัวอย่างประโยค
我们应该努力改变自己的命运。
Wǒmen yīnggāi nǔlì gǎibiàn zìjǐ de mìngyùn.
We should work hard to change our own destiny.
他的命运非常悲惨。
Tā de mìngyùn fēicháng bēicǎn.
His fate is very tragic.
命运有时候让人感到无奈。
Mìngyùn yǒu shíhòu ràng rén gǎndào wúnài.
Destiny sometimes makes people feel helpless.
命运无法预测。
Mìngyùn wúfǎ yùcè.
Destiny cannot be predicted.
他相信命运。
Tā xiāngxìn mìngyùn.
He believes in fate.
💡 Memory Tip
Break the word down: 命 (mìng) means 'life' or 'command,' and 运 (yùn) means 'luck' or 'fortune.' Think of it as the 'fortune of your life' or the 'command of your luck'—your destiny.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกคำออกเป็น: 'โชค' หมายถึง 'โชคลาภ' และ 'ชะตา' หมายถึง 'เส้นทางชีวิต' คิดว่ามันคือ 'โชคลาภของเส้นทางชีวิต' หรือ 'เส้นทางชีวิตที่ถูกกำหนด' ซึ่งก็คือโชคชะตาของคุณ
📝 Usage Notes
This word is used in both formal and informal contexts, and appears frequently in both spoken and written Chinese. It is common in discussions about life, philosophy, personal stories, literature, and motivational contexts (e.g., changing one's fate).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ และปรากฏบ่อยทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักพบในการพูดคุยเกี่ยวกับชีวิต ปรัชญา เรื่องราวส่วนตัว วรรณกรรม และบริบทที่สร้างแรงบันดาลใจ (เช่น การเปลี่ยนโชคชะตาของตนเอง)
📖 Grammar Points
Often used as a subject or object in a sentence. Common patterns: '改变/掌握 + 命运' (to change/grasp one's destiny), '命运 + 动词' (e.g., 命运决定 - fate decides). It is typically modified by adjectives like 好, 坏, 悲惨.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นประธานหรือกรรมในประโยค รูปแบบที่พบบ่อย: 'เปลี่ยน/ควบคุม + โชคชะตา' มักถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์เช่น ดี, เลว, น่าสงสาร
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 命运 is a deeply rooted concept, often connected to traditional beliefs in destiny (天命) and the influence of cosmic forces. The idea that one can '改变命运' through effort (like education) is a common and powerful theme in modern societal discourse.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมไทย โชคชะตาเป็นแนวคิดที่มีรากลึก มักเชื่อมโยงกับความเชื่อดั้งเดิมเรื่องพรหมลิขิตและอิทธิพลของพลังจักรวาล แนวคิดที่ว่าคนเราสามารถ 'เปลี่ยนโชคชะตา' ได้ด้วยความพยายาม (เช่น การศึกษา) เป็นแก่นเรื่องที่พบได้ทั่วไปและทรงพลังในวาทกรรมทางสังคมสมัยใหม่
🔄 Similar Words
Similar words include 运气 (yùnqi, 'luck' - more temporary and random) and 宿命 (sùmìng, 'predestined fate' - more literary/philosophical, with a stronger sense of inevitability). 命运 is broader, covering both the concept of destiny and the overall course of one's life.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำที่มีความใกล้เคียงได้แก่ 'โชค' (ซึ่งมีความหมายชั่วคราวและสุ่มมากกว่า) และ 'เวรกรรม' (ซึ่งเป็นภาษาวรรณกรรม/ปรัชญามากกว่า และมีความรู้สึกถึงความหลีกเลี่ยงไม่ได้ที่เข้มข้นกว่า) ส่วน 'โชคชะตา' มีความหมายกว้างกว่า ครอบคลุมทั้งแนวคิดเรื่องโชคชะตาและเส้นทางชีวิตโดยรวม