商务
Traditional: 商務
shāng wù HSK 5
English Meaning
- commercial affairs
- commercial
- commerce
- business
ความหมาย
- กิจการเชิงพาณิชย์
- ทางการค้า
- พาณิชย์
- ธุรกิจ
📚 Example Sentences
他经常处理商务问题。
Tā jīngcháng chǔlǐ shāngwù wèntí.
He often handles business matters.
我们需要参加商务会议。
Wǒmen xūyào cānjiā shāngwù huìyì.
We need to attend a business meeting.
这家公司提供商务服务。
Zhè jiā gōngsī tígōng shāngwù fúwù.
This company provides business services.
他学习商务。
Tā xuéxí shāngwù.
He studies business.
商务很重要。
Shāngwù hěn zhòngyào.
Business is very important.
📚 ตัวอย่างประโยค
他经常处理商务问题。
Tā jīngcháng chǔlǐ shāngwù wèntí.
เขามักจะจัดการเรื่องธุรกิจ
我们需要参加商务会议。
Wǒmen xūyào cānjiā shāngwù huìyì.
เราจำเป็นต้องเข้าร่วมการประชุมทางธุรกิจ
这家公司提供商务服务。
Zhè jiā gōngsī tígōng shāngwù fúwù.
บริษัทนี้ให้บริการทางธุรกิจ
他学习商务。
Tā xuéxí shāngwù.
เขาเรียนธุรกิจ.
商务很重要。
Shāngwù hěn zhòngyào.
ธุรกิจเป็นสิ่งสำคัญมาก
💡 Memory Tip
Break down the characters: 商 (shāng) means 'commerce' or 'discuss,' and 务 (wù) means 'affairs' or 'tasks.' Think of it as 'commercial tasks' to remember it relates to business affairs. Associate it with formal settings like offices or conferences.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักษรจีน: 商 (shāng) หมายถึง 'พาณิชย์' หรือ 'หารือ' และ 务 (wù) หมายถึง 'กิจการ' หรือ 'งาน' คิดว่ามันคือ 'งานพาณิชย์' เพื่อช่วยจำว่ามันเกี่ยวข้องกับกิจการธุรกิจ เชื่อมโยงกับสถานการณ์ทางการ เช่น สำนักงานหรือการประชุม
📝 Usage Notes
This word is formal and commonly used in both written and spoken contexts, such as in business, legal, or official settings. It frequently appears in terms like '商务会议' (business meeting) or '商务旅行' (business trip), and is standard in corporate, academic, or government documents.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและใช้บ่อยทั้งในภาษาเขียนและภาษาพูด เช่น ในธุรกิจ กฎหมาย หรือสถานการณ์ทางการ มักปรากฏในคำศัพท์เช่น '商务会议' (การประชุมธุรกิจ) หรือ '商务旅行' (การเดินทางเพื่อธุรกิจ) และเป็นมาตรฐานในเอกสารองค์กร วิชาการ หรือรัฐบาล
📖 Grammar Points
As a noun, 商务 often functions as an attributive modifier in compound nouns (e.g., 商务中心 - business center). It can be used in subject or object positions in sentences, such as '商务很重要' (Business affairs are important) or '他负责商务' (He is in charge of business affairs).
📖 จุดไวยากรณ์
ในฐานะคำนาม '商务' มักทำหน้าที่เป็นคำขยายในคำประสม (เช่น 商务中心 - ศูนย์ธุรกิจ) สามารถใช้ในตำแหน่งประธานหรือกรรมในประโยค เช่น '商务很重要' (กิจการธุรกิจมีความสำคัญ) หรือ '他负责商务' (เขารับผิดชอบด้านธุรกิจ)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 商务 emphasizes professionalism and formality, reflecting the structured nature of business interactions. It is associated with etiquette, such as in 商务礼仪 (business etiquette), which is highly valued in corporate and international trade contexts.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน '商务' เน้นความมืออาชีพและความเป็นทางการ สะท้อนถึงธรรมชาติที่มีโครงสร้างของการปฏิสัมพันธ์ทางธุรกิจ เกี่ยวข้องกับมารยาท เช่น ใน '商务礼仪' (มารยาททางธุรกิจ) ซึ่งให้คุณค่าในบริบทองค์กรและการค้าระหว่างประเทศ
🔄 Similar Words
Compared to 商业 (shāngyè), which broadly means 'commerce' or 'trade' and refers to the industry or sector itself, 商务 focuses more on the practical affairs and activities within business. 生意 (shēngyi) is more informal and general, often meaning 'business' in the sense of a deal or livelihood.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับคำว่า '商业' (shāngyè) ซึ่งหมายถึง 'พาณิชย์' หรือ 'การค้า' โดยกว้างและหมายถึงอุตสาหกรรมหรือภาคธุรกิจนั้นเอง '商务' จะเน้นไปที่กิจการและกิจกรรมเชิงปฏิบัติภายในธุรกิจมากกว่า ส่วน '生意' (shēngyi) เป็นคำที่ไม่เป็นทางการและกว้างกว่า มักหมายถึง 'ธุรกิจ' ในความหมายของการทำการค้าหรือการดำรงชีพ