围绕
Traditional: 圍繞
wéi rào HSK 5
English Meaning
- to revolve around
- to center on (an issue)
ความหมาย
- หมุนรอบ
- เน้นไปที่ (ประเด็น)
📚 Example Sentences
讨论围绕这个计划进行。
Tǎolùn wéirào zhège jìhuà jìnxíng.
The discussion centers on this plan.
孩子们围绕老师坐着。
Háizimen wéirào lǎoshī zuòzhe.
The children sit around the teacher.
问题围绕环境保护展开。
Wèntí wéirào huánjìng bǎohù zhǎnkāi.
The issue revolves around environmental protection.
月亮围绕地球转。
Yuèliang wéirào dìqiú zhuǎn.
The moon orbits the Earth.
孩子们围绕老师坐着。
Háizimen wéirào lǎoshī zuòzhe.
The children sit around the teacher.
📚 ตัวอย่างประโยค
讨论围绕这个计划进行。
Tǎolùn wéirào zhège jìhuà jìnxíng.
ศูนย์อภิปรายเกี่ยวกับแผนนี้
孩子们围绕老师坐着。
Háizimen wéirào lǎoshī zuòzhe.
เด็กๆ นั่งรอบๆ ครู
问题围绕环境保护展开。
Wèntí wéirào huánjìng bǎohù zhǎnkāi.
ประเด็นนี้เกี่ยวข้องกับการคุ้มครองสิ่งแวดล้อม
月亮围绕地球转。
Yuèliang wéirào dìqiú zhuǎn.
ดวงจันทร์โคจรรอบโลก
孩子们围绕老师坐着。
Háizimen wéirào lǎoshī zuòzhe.
เด็กๆ นั่งรอบๆ ครู
💡 Memory Tip
拆字记忆:'围' (wéi) 意思是包围,'绕' (rào) 意思是缠绕。合起来就是 '包围并缠绕着一个中心点',引申为围绕一个主题。可以想象一群人围坐(围)着桌子,讨论的话题缠绕(绕)着核心问题。
💡 เคล็ดลับการจำ
จำโดยแยกอักษร: '围' (wéi) หมายถึง ล้อมรอบ '绕' (rào) หมายถึง พันรอบ รวมกันหมายถึง 'ล้อมรอบและพันรอบจุดศูนย์กลางหนึ่งจุด' ขยายความหมายเป็นการเน้นรอบหัวข้อหนึ่ง จินตนาการถึงกลุ่มคนนั่งล้อม (围) โต๊ะ หัวข้อที่พูดคุยพัน (绕) รอบปัญหาหลัก
📝 Usage Notes
It is neutral in register, suitable for both formal and informal contexts in spoken and written Chinese. It is very common in discussions, reports, meetings, and analytical writing to indicate the main subject of focus.
📝 หมายเหตุการใช้
เป็นคำที่มีระดับความเป็นทางการกลาง เหมาะกับทั้งบริบททางการและไม่ทางการทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบบ่อยในการอภิปราย รายงาน การประชุม และงานเขียนเชิงวิเคราะห์เพื่อระบุหัวข้อหลักที่มุ่งเน้น
📖 Grammar Points
常用结构是 '围绕 + [Topic/Object] + Verb Phrase',例如 '围绕经济发展展开研究'。也常用 '以...为中心' 作为近义表达。
📖 จุดไวยากรณ์
โครงสร้างที่ใช้บ่อยคือ '围绕 + [หัวข้อ/วัตถุ] + กลุ่มคำกริยา' เช่น '围绕经济发展展开研究 (ทำการศึกษาที่เน้นรอบการพัฒนาเศรษฐกิจ)' มักใช้ '以...为中心 (ใช้...เป็นศูนย์กลาง)' เป็นการแสดงความหมายใกล้เคียงกัน
🏯 Cultural Notes
This term reflects a collectivist approach to discussion, where topics are holistically encircled rather than confronted head-on.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
คำนี้สะท้อนแนวคิดแบบรวมหมู่ในการอภิปราย โดยหัวข้อต่างๆ จะถูกพิจารณาอย่างรอบด้านแทนที่จะเผชิญหน้าโดยตรง
🔄 Similar Words
与 '关于 (guānyú, about)' 相比,'围绕' 更强调以某点为核心进行环绕或集中活动,动态感更强。'关于' 则更简单地表示关联或涉及某个主题。
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ '关于 (guānyú, เกี่ยวกับ)' แล้ว '围绕' เน้นการล้อมรอบหรือกิจกรรมที่รวมศูนย์ที่จุดใดจุดหนึ่งมากขึ้น มีความรู้สึกเชิงพลวัตมากกว่า ส่วน '关于' แสดงถึงความเกี่ยวข้องหรือเชื่อมโยงกับหัวข้อใดหัวข้อหนึ่งอย่างเรียบง่ายกว่า