English Meaning
- to act on behalf of somebody in a responsible position
- to act as an agent or proxy
- surrogate
- (computing) proxy
ความหมาย
- เพื่อดำเนินการแทนบุคคลในตำแหน่งที่รับผิดชอบ
- เพื่อทำหน้าที่เป็นตัวแทนหรือผู้รับมอบอำนาจ
- ตัวแทน
- (การคำนวณ) พร็อกซี
📚 Example Sentences
他代理经理处理业务。
Tā dàilǐ jīnglǐ chǔlǐ yèwù.
He acts as the manager to handle business.
这家公司代理外国产品。
Zhè jiā gōngsī dàilǐ wàiguó chǎnpǐn.
This company represents foreign products.
律师代理客户出庭。
Lǜshī dàilǐ kèhù chūtíng.
The lawyer represents the client in court.
他代理经理。
Tā dàilǐ jīnglǐ.
He acts as the manager.
我代理老师。
Wǒ dàilǐ lǎoshī.
I substitute for the teacher.
📚 ตัวอย่างประโยค
他代理经理处理业务。
Tā dàilǐ jīnglǐ chǔlǐ yèwù.
He acts as the manager to handle business.
这家公司代理外国产品。
Zhè jiā gōngsī dàilǐ wàiguó chǎnpǐn.
This company represents foreign products.
律师代理客户出庭。
Lǜshī dàilǐ kèhù chūtíng.
The lawyer represents the client in court.
他代理经理。
Tā dàilǐ jīnglǐ.
He acts as the manager.
我代理老师。
Wǒ dàilǐ lǎoshī.
I substitute for the teacher.
💡 Memory Tip
Break it down: 代 (dài) means 'to substitute' or 'generation,' and 理 (lǐ) means 'to manage' or 'reason.' Think of it as 'substitute management'—managing something on behalf of another.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วนประกอบ: 代 (dài) หมายถึง 'แทนที่' หรือ 'รุ่น' และ 理 (lǐ) หมายถึง 'จัดการ' หรือ 'เหตุผล' คิดว่ามันคือ 'การจัดการแทน' — การจัดการบางสิ่งแทนผู้อื่น
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and used in both spoken and written Chinese. It is common in professional, legal, and business contexts, such as in offices (代理经理), legal matters (代理律师), or commerce (代理产品).
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการ และใช้ได้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่พบบ่อยในบริบททางวิชาชีพ กฎหมาย และธุรกิจ เช่น ในสำนักงาน (代理经理 - ผู้จัดการรักษาการ) เรื่องกฎหมาย (代理律师 - ทนายความตัวแทน) หรือการค้า (代理产品 - ตัวแทนผลิตภัณฑ์)
📖 Grammar Points
It can be used as a verb (e.g., 代理总经理的工作) or as part of a noun phrase (e.g., 他是公司的代理). It often follows a subject and precedes the role or task being represented.
📖 จุดไวยากรณ์
สามารถใช้เป็นคำกริยา (เช่น 代理总经理的工作 - ทำหน้าที่แทนงานของผู้จัดการทั่วไป) หรือเป็นส่วนหนึ่งของวลีคำนาม (เช่น 他是公司的代理 - เขาเป็นตัวแทนของบริษัท) มักตามหลังประธานและนำหน้าบทบาทหรืองานที่ถูกแทนที่
🏯 Cultural Notes
In Chinese business culture, 代理 is common in hierarchical structures where temporary leadership is needed, reflecting respect for authority and smooth workflow during absences. It's also key in commercial agent relationships.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมธุรกิจจีน 代理 เป็นเรื่องปกติในโครงสร้างลำดับชั้นที่ต้องการผู้นำชั่วคราว สะท้อนถึงความเคารพต่ออำนาจและการทำงานที่ราบรื่นในช่วงที่ขาดหายไป นอกจากนี้ยังเป็นสิ่งสำคัญในความสัมพันธ์ตัวแทนทางการค้า
🔄 Similar Words
代表 (dàibiǎo) also means 'to represent,' but it often implies a more permanent or symbolic role (e.g., representing a country), while 代理 emphasizes temporary substitution or acting on behalf in practical duties.
🔄 คำที่คล้ายกัน
代表 (dàibiǎo) ก็หมายถึง 'การเป็นตัวแทน' เช่นกัน แต่มักบ่งบอกถึงบทบาทที่ถาวรหรือเชิงสัญลักษณ์มากกว่า (เช่น การเป็นตัวแทนประเทศ) ในขณะที่ 代理 เน้นการแทนที่ชั่วคราวหรือการกระทำแทนในหน้าที่เชิงปฏิบัติ