English Meaning
- before
- formerly
- previous
- ago
ความหมาย
- ก่อน
- เมื่อก่อน
- ก่อนหน้า
- ที่ผ่านมา
📚 Example Sentences
我以前住北京。
Wǒ yǐqián zhù Běijīng.
I lived in Beijing before.
以前我不认识他。
Yǐqián wǒ bù rènshi tā.
I didn't know him before.
她以前是老师。
Tā yǐqián shì lǎoshī.
She was a teacher before.
我以前住北京。
Wǒ yǐqián zhù Běijīng.
I lived in Beijing before.
他以前是老师。
Tā yǐqián shì lǎoshī.
He was a teacher previously.
📚 ตัวอย่างประโยค
我以前住北京。
Wǒ yǐqián zhù Běijīng.
ฉันเคยอยู่ที่ปักกิ่งมาก่อน
以前我不认识他。
Yǐqián wǒ bù rènshi tā.
ฉันไม่รู้จักเขามาก่อน
她以前是老师。
Tā yǐqián shì lǎoshī.
เธอเป็นครูมาก่อน
我以前住北京。
Wǒ yǐqián zhù Běijīng.
ฉันเคยอยู่ที่ปักกิ่งมาก่อน
他以前是老师。
Tā yǐqián shì lǎoshī.
เคยเป็นครูมาก่อน
💡 Memory Tip
Break it down: 以 (yǐ) can mean 'by' or 'with,' and 前 (qián) means 'front' or 'before.' Think of it as 'with the front' pointing to what came before in time—like looking ahead to the past.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วน: 以 (yǐ) สามารถหมายถึง 'โดย' หรือ 'ด้วย' และ 前 (qián) หมายถึง 'หน้า' หรือ 'ก่อน' คิดว่ามันเหมือน 'ด้วยด้านหน้า' ที่ชี้ไปยังสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนในเวลา — เหมือนมองไปข้างหน้าเพื่อเห็นอดีต
📝 Usage Notes
Used in both spoken and written Chinese, in formal and informal contexts. Common in narratives to describe past events, habits, or states, such as in stories, conversations about personal history, or historical references.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ พบบ่อยในการเล่าเรื่องเพื่ออธิบายเหตุการณ์ในอดีต นิสัย หรือสถานะ เช่น ในเรื่องเล่า การสนทนาเกี่ยวกับประวัติส่วนตัว หรือการอ้างอิงทางประวัติศาสตร์
📖 Grammar Points
Often placed after a time phrase (e.g., 三年以前 - three years ago) or used alone to mean 'in the past.' It can modify nouns (e.g., 以前的工作 - previous job) or act as an adverbial in sentences (e.g., 我以前住在这里 - I lived here before).
📖 จุดไวยากรณ์
มักวางหลังวลีบอกเวลา (เช่น 三年以前 - สามปีก่อน) หรือใช้ตามลำพังเพื่อหมายถึง 'ในอดีต' สามารถขยายคำนาม (เช่น 以前的工作 - งานก่อนหน้า) หรือทำหน้าที่เป็นกริยาวิเศษณ์ในประโยค (เช่น 我以前住在这里 - ฉันเคยอาศัยอยู่ที่นี่มาก่อน)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, referencing 以前 can imply nostalgia or reflection on tradition, often used in discussions about historical changes or personal growth, but no strong cultural nuance is attached.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การอ้างอิงถึง 以前 อาจสื่อถึงความโหยหาหรือการไตร่ตรองถึงประเพณี มักใช้ในการพูดคุยเกี่ยวกับการเปลี่ยนแปลงทางประวัติศาสตร์หรือการเติบโตส่วนตัว แต่ไม่มีนัยทางวัฒนธรรมที่เข้มข้น
🔄 Similar Words
Compared to 之前 (zhīqián), which also means 'before' but is more flexible in referring to time or sequence (e.g., before an event), 以前 specifically emphasizes a past time relative to the present. 过去 (guòqù) means 'the past' as a broader concept, while 以前 is more about a specific 'before' period.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเปรียบเทียบกับ 之前 (zhīqián) ซึ่งหมายถึง 'ก่อน' เช่นกัน แต่มีความยืดหยุ่นมากกว่าในการอ้างอิงถึงเวลาหรือลำดับ (เช่น ก่อนเหตุการณ์) 以前 เน้นเฉพาะเจาะจงไปที่เวลาในอดีตเมื่อเทียบกับปัจจุบัน 过去 (guòqù) หมายถึง 'อดีต' ในความหมายกว้างกว่า ในขณะที่ 以前 หมายถึงช่วงเวลา 'ก่อนหน้า' ที่เฉพาะเจาะจงมากกว่า