允许
Traditional: 允許
yǔn xǔ HSK 4
ความหมาย
- เพื่ออนุญาต
- เพื่อให้อนุญาต
📚 Example Sentences
妈妈允许我看电视。
Māma yǔnxǔ wǒ kàn diànshì.
Mom allows me to watch TV.
这里不允许停车。
Zhèlǐ bù yǔnxǔ tíngchē.
Parking is not allowed here.
老师允许我们休息。
Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen xiūxi.
The teacher permits us to rest.
妈妈允许我看电视。
Māmā yǔnxǔ wǒ kàn diànshì.
Mom allows me to watch TV.
老师允许我们提问。
Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen tíwèn.
The teacher allows us to ask questions.
📚 ตัวอย่างประโยค
妈妈允许我看电视。
Māma yǔnxǔ wǒ kàn diànshì.
แม่อนุญาตให้ฉันดูทีวี
这里不允许停车。
Zhèlǐ bù yǔnxǔ tíngchē.
ไม่อนุญาตให้จอดรถที่นี่
老师允许我们休息。
Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen xiūxi.
ครูอนุญาตให้เราพักผ่อน
妈妈允许我看电视。
Māmā yǔnxǔ wǒ kàn diànshì.
แม่อนุญาตให้ฉันดูทีวี
老师允许我们提问。
Lǎoshī yǔnxǔ wǒmen tíwèn.
ครูอนุญาตให้เราถามคำถาม
💡 Memory Tip
Think of 允 (yǔn) as resembling a person nodding in agreement, and 许 (xǔ) sounds like 'permit'—combine them to remember 'to allow.'
💡 เคล็ดลับการจำ
ลองนึกถึง 允 (yǔn) ว่าเหมือนคนกำลังพยักหน้าแสดงความเห็นชอบ และ 许 (xǔ) ออกเสียงคล้ายกับ 'permit' — รวมกันแล้วช่วยให้จำความหมาย 'อนุญาต' ได้
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and is commonly used in both spoken and written Chinese, including formal contexts like rules, laws, or official permissions. It frequently appears in public notices, instructions, or polite requests.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านความทางการ และใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน รวมถึงในบริบททางการ เช่น กฎระเบียบ กฎหมาย หรือการอนุญาตอย่างเป็นทางการ มักปรากฏในประกาศสาธารณะ คำแนะนำ หรือคำขออย่างสุภาพ
📖 Grammar Points
Often used in patterns like 'Subject + 允许 + Object + Verb' (e.g., 老师允许我们休息) or in passive constructions with 被 (e.g., 被允许进入). It can be negated with 不 or 没 (e.g., 不允许).
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้ในรูปแบบเช่น 'ประธาน + 允许 + กรรม + คำกริยา' (เช่น 老师允许我们休息) หรือในโครงสร้างประโยคกรรมวาจก (passive) กับ 被 (เช่น 被允许进入) สามารถทำให้เป็นปฏิเสธด้วย 不 หรือ 没 (เช่น 不允许)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 允许 reflects respect for authority and rules, commonly seen in public settings where compliance is expected, such as in the example about mask-wearing in supermarkets.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน 允许 สะท้อนถึงความเคารพต่ออำนาจและกฎระเบียบ มักพบเห็นได้ทั่วไปในสถานที่สาธารณะที่คาดหวังให้มีการปฏิบัติตาม เช่น ในตัวอย่างเกี่ยวกับการสวมหน้ากากในซูเปอร์มาร์เก็ต
🔄 Similar Words
Compared to 让 (ràng, 'to let'), 允许 is more formal and emphasizes permission based on rules or authority. 同意 (tóngyì, 'to agree') focuses on consent or approval in a mutual sense, while 允许 is more about one-sided granting of permission.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 让 (ràng, 'ให้/ปล่อย') คำว่า 允许 เป็นทางการมากกว่าและเน้นการอนุญาตบนพื้นฐานของกฎหรืออำนาจ ส่วน 同意 (tóngyì, 'เห็นด้วย') มุ่งเน้นไปที่ความยินยอมหรือการอนุมัติในแง่ของความร่วมมือ ในขณะที่ 允许 เป็นเรื่องของการให้อนุญาตฝ่ายเดียวมากกว่า