公共汽车
Traditional: 公共汽車
gōng gòng qì chē HSK 2
English Meaning
- bus
- CL:輛|辆[liang4],班[ban1]
ความหมาย
- รสบัส
- CL:輛|辆[liang4],班[ban1]
📚 Example Sentences
我坐公共汽车。
Wǒ zuò gōnggòngqìchē.
I take the bus.
公共汽车来了。
Gōnggòngqìchē lái le.
The bus is coming.
公共汽车很慢。
Gōnggòngqìchē hěn màn.
The bus is very slow.
这座城市的公共交通非常方便。
Zhè zuò chéngshì de gōnggòng jiāotōng fēicháng fāngbiàn.
The public transit is very convenient in this city.
我每天早上乘公共汽车去上班。
Wǒ měitiān zǎoshang chéng gōnggòng qìchē qù shàngbān.
I take the bus to work every morning.
📚 ตัวอย่างประโยค
我坐公共汽车。
Wǒ zuò gōnggòngqìchē.
ฉันขึ้นรถบัส
公共汽车来了。
Gōnggòngqìchē lái le.
รถบัสกำลังจะมา
公共汽车很慢。
Gōnggòngqìchē hěn màn.
รถบัสช้ามาก
这座城市的公共交通非常方便。
Zhè zuò chéngshì de gōnggòng jiāotōng fēicháng fāngbiàn.
การขนส่งสาธารณะมีความสะดวกมากในเมืองนี้
我每天早上乘公共汽车去上班。
Wǒ měitiān zǎoshang chéng gōnggòng qìchē qù shàngbān.
ฉันนั่งรถบัสไปทำงานทุกเช้า
💡 Memory Tip
Break it down: 公共 (public) + 汽车 (car/vehicle) = 'public vehicle'. Remember it as the vehicle that serves the公共 (public community).
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกองค์ประกอบ: 公共 (สาธารณะ) + 汽车 (รถยนต์/ยานพาหนะ) = 'ยานพาหนะสาธารณะ' จดจำว่าเป็นยานพาหนะที่ให้บริการ 公共 (ชุมชนสาธารณะ)
📝 Usage Notes
This is a standard, neutral term used in both formal and informal contexts across spoken and written Chinese. It's slightly more formal than the abbreviated '公交车' but completely interchangeable in most situations.
📝 หมายเหตุการใช้
นี่เป็นคำมาตรฐานที่เป็นกลาง ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน เป็นคำที่ทางการมากกว่า '公交车' ที่เป็นคำย่อเล็กน้อย แต่ทั้งสองคำสามารถใช้แทนกันได้ในเกือบทุกสถานการณ์
📖 Grammar Points
Typically used with transportation verbs: 坐/乘/搭/赶/等/错过 + 公共汽车. Can be modified: 早班公共汽车, 空调公共汽车, 双层公共汽车.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้กับคำกริยาเกี่ยวกับการขนส่ง: 坐/乘/搭/赶/等/错过 + 公共汽车 สามารถมีคำขยายได้ เช่น 早班公共汽车 (รถโดยสารประจำทางเที่ยวแรก), 空调公共汽车 (รถโดยสารประจำทางติดแอร์), 双层公共汽车 (รถโดยสารประจำทางสองชั้น)
🏯 Cultural Notes
Public buses remain a primary transportation mode in Chinese cities despite metro expansion. Bus culture includes rush hour crowding, designated senior/disabled seats, and mobile payment integration. Traditional paper tickets have largely been replaced by card/QR code payments.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
รถโดยสารสาธารณะยังคงเป็นรูปแบบการขนส่งหลักในเมืองจีนแม้จะมีระบบรถไฟใต้ดินขยายตัว วัฒนธรรมการใช้รถบัสรวมถึงความแออัดในชั่วโมงเร่งด่วน ที่นั่งเฉพาะสำหรับผู้สูงอายุและผู้พิการ และการชำระเงินผ่านมือถือ ตั๋วกระดาษแบบดั้งเดิมส่วนใหญ่ถูกแทนที่ด้วยการชำระเงินผ่านบัตรหรือคิวอาร์โค้ด
🔄 Similar Words
公交车 (more colloquial abbreviation), 巴士 (loanword from English 'bus', common in southern China/Hong Kong), 大巴 (larger coach/bus), 中巴 (minibus)
🔄 คำที่คล้ายกัน
公交车 (คำย่อที่ใช้ในภาษาพูด), 巴士 (คำยืมจากภาษาอังกฤษ 'bus' พบบ่อยในจีนใต้/ฮ่องกง), 大巴 (รถโค้ช/รถบัสขนาดใหญ่), 中巴 (รถมินิบัส)