力气
Traditional: 力氣
lì qi HSK 4
📚 Example Sentences
他力气很大。
Tā lìqi hěn dà.
He has great strength.
我没有力气了。
Wǒ méiyǒu lìqi le.
I have no strength left.
做运动需要力气。
Zuò yùndòng xūyào lìqi.
Doing exercise requires strength.
他力气很大。
Tā lìqi hěn dà.
He has great strength.
我没有力气了。
Wǒ méiyǒu lìqi le.
I have no energy left.
📚 ตัวอย่างประโยค
他力气很大。
Tā lìqi hěn dà.
เขามีความแข็งแกร่งมาก
我没有力气了。
Wǒ méiyǒu lìqi le.
ฉันไม่มีเรี่ยวแรงเหลือแล้ว
做运动需要力气。
Zuò yùndòng xūyào lìqi.
การออกกำลังกายต้องใช้กำลัง
他力气很大。
Tā lìqi hěn dà.
เขามีความแข็งแกร่งมาก
我没有力气了。
Wǒ méiyǒu lìqi le.
ฉันไม่เหลือพลังงานเหลือแล้ว
💡 Memory Tip
Break the word down: 力 (lì) means 'strength' or 'force' on its own, and 气 (qì) means 'energy' or 'air'—think of it as the 'energy of strength' in your body. Imagine using your 力气 to lift a heavy 'chest' (sounds like 'qi') to remember the combination.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกคำออก: 'กำลัง' หมายถึง 'ความแข็งแรง' หรือ 'แรง' ในตัวของมันเอง ลองนึกภาพการใช้ 'กำลัง' ของคุณเพื่อยก 'ลัง' (เสียงคล้าย 'ลัง' ในภาษาไทย) หนัก ๆ เพื่อจดจำคำนี้
📝 Usage Notes
This word is neutral in register, common in both spoken and written Chinese across formal and informal contexts. It is frequently used in everyday situations to describe physical exertion, fatigue, or capability, such as in work, sports, or states of tiredness.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ใช้ได้ทั่วไปทั้งภาษาพูดและภาษาเขียนในบริบททางการและไม่เป็นทางการ มักใช้ในสถานการณ์ประจำวันเพื่ออธิบายการออกแรงทางกายภาพ ความเหนื่อยล้า หรือความสามารถ เช่น ในการทำงาน กีฬา หรือสภาวะเมื่อยล้า
📖 Grammar Points
Often used with verbs like 有 (yǒu, 'to have'), 没有 (méiyǒu, 'to not have'), 花 (huā, 'to spend'), and 用 (yòng, 'to use'). It can be modified by adjectives like 大 (dà, 'big/great') or 小 (xiǎo, 'small/little') to describe the degree of strength. Example structure: Subject + 累得 + 连 + Verb + 的 + 力气 + 都 + 没有 + 了.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้กับคำกริยา เช่น 'มี' (to have), 'ไม่มี' (to not have), 'ใช้' (to spend/use) และ 'ออก' (to exert) สามารถขยายความด้วยคำคุณศัพท์ เช่น 'มาก' (great) หรือ 'น้อย' (little) เพื่ออธิบายระดับของความแข็งแรง โครงสร้างตัวอย่าง: ประธาน + เหนื่อยจน + กระทั่ง + คำกริยา + ยัง + ไม่มี + แรง
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, emphasizing hard work and perseverance, 力气 is often associated with manual labor and resilience. Phrases like '力气活' (physical labor) reflect the value placed on diligent effort. It's commonly used to express modesty or exhaustion, as in the example sentence.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมไทยที่เน้นการทำงานหนักและความมุ่งมั่น 'กำลัง' มักเกี่ยวข้องกับงานใช้แรงงานและความอดทน วลีเช่น 'งานใช้แรง' สะท้อนถึงคุณค่าของความพยายามอย่างขยันขันแข็ง มักใช้เพื่อแสดงความถ่อมตัวหรือความเหนื่อยล้า เช่น ในประโยคตัวอย่าง
🔄 Similar Words
Similar to 力量 (lìliàng), which can mean 'strength' but is broader, encompassing physical, mental, or metaphorical power (e.g., the strength of a nation). 力气 is more narrowly focused on individual physical strength. Also related to 劲 (jìn), a more colloquial term for strength or vigor, often used in compounds like 使劲 (shǐjìn, 'to exert strength').
🔄 คำที่คล้ายกัน
力量 (lìliàng) - คล้ายกับคำว่า 'พลัง' ซึ่งอาจหมายถึง 'ความแข็งแรง' แต่มีความหมายกว้างกว่า ครอบคลุมทั้งพลังทางกาย ใจ หรือเชิงเปรียบเทียบ (เช่น พลังของชาติ) ส่วน 'กำลัง' มุ่งเน้นไปที่ความแข็งแรงทางกายของบุคคลแต่ละคนมากกว่า นอกจากนี้ยังเกี่ยวข้องกับคำว่า 'แรง' ซึ่งเป็นคำที่ใช้กันทั่วไปมากขึ้นสำหรับความแข็งแรงหรือพลัง มักใช้ในคำประสม เช่น 'ใช้แรง' (to exert strength)