English Meaning
- to be disgusted with
- to dislike
- bad reaction
- antipathy
ความหมาย
- ที่จะรู้สึกขยะแขยงกับ
- ไม่ชอบ
- ปฏิกิริยาที่ไม่ดี
- ความไม่ชอบ
📚 Example Sentences
他对这种虚伪的行为很反感。
Tā duì zhè zhǒng xūwěi de xíngwéi hěn fǎngǎn.
He is very disgusted with this hypocritical behavior.
公众对污染问题感到反感。
Gōngzhòng duì wūrǎn wèntí gǎndào fǎngǎn.
The public is averse to pollution problems.
她反感别人打断她说话。
Tā fǎngǎn biérén dǎduàn tā shuōhuà.
She is disgusted with others interrupting her speech.
我反感他。
Wǒ fǎngǎn tā.
I dislike him.
她反感谎言。
Tā fǎngǎn huǎngyán.
She is averse to lies.
📚 ตัวอย่างประโยค
他对这种虚伪的行为很反感。
Tā duì zhè zhǒng xūwěi de xíngwéi hěn fǎngǎn.
He is very disgusted with this hypocritical behavior.
公众对污染问题感到反感。
Gōngzhòng duì wūrǎn wèntí gǎndào fǎngǎn.
The public is averse to pollution problems.
她反感别人打断她说话。
Tā fǎngǎn biérén dǎduàn tā shuōhuà.
She is disgusted with others interrupting her speech.
我反感他。
Wǒ fǎngǎn tā.
I dislike him.
她反感谎言。
Tā fǎngǎn huǎngyán.
She is averse to lies.
💡 Memory Tip
Break the characters down: 反 (fǎn) means 'opposite' or 'against,' and 感 (gǎn) means 'feeling.' So, 反感 is the 'feeling against' something—a perfect description of aversion or antipathy.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกอักขระออกมา: 反 (fǎn) หมายถึง 'ตรงกันข้าม' หรือ 'ต่อต้าน' และ 感 (gǎn) หมายถึง 'ความรู้สึก' ดังนั้น 反感 จึงหมายถึง 'ความรู้สึกที่ต่อต้าน' สิ่งใดสิ่งหนึ่ง — เป็นคำอธิบายที่สมบูรณ์แบบสำหรับความรังเกียจหรือความรู้สึกต่อต้าน
📝 Usage Notes
This word is neutral in register and can be used in both formal and informal contexts, in both spoken and written Chinese. It is commonly used to describe personal feelings towards irresponsible actions, rude manners, unfair policies, or unpleasant phenomena.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นกลางในระดับภาษาและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักใช้เพื่ออธิบายความรู้สึกส่วนตัวต่อการกระทำที่ไม่รับผิดชอบ มารยาทที่หยาบคาย นโยบายที่ไม่เป็นธรรม หรือปรากฏการณ์ที่ไม่น่าพอใจ
📖 Grammar Points
Often used as the object of verbs like 引起 (cause), 产生 (produce), 感到 (feel). It can be modified by degree adverbs like 很, 非常, 十分, 极其. Pattern: Subject + 引起/让/使 + Someone + (Adverb) + 反感.
📖 จุดไวยากรณ์
มักใช้เป็นกรรมของคำกริยาอย่าง '引起' (ก่อให้เกิด), '产生' (ผลิต/ก่อให้เกิด), '感到' (รู้สึก) สามารถถูกขยายด้วยคำวิเศษณ์บอกระดับ เช่น 很 (มาก), 非常 (อย่างยิ่ง), 十分 (อย่างมาก), 极其 (อย่างที่สุด) รูปแบบ: ประธาน + 引起/让/使 + บุคคล + (คำวิเศษณ์) + 反感
🏯 Cultural Notes
Expressing 反感 directly can be considered strong in social interactions. While acceptable, it's often softened with phrases like '我有点反感' (I feel a bit averse) to maintain harmony, especially in formal or hierarchical settings.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
การแสดงความรู้สึก '反感' โดยตรงอาจถือว่าแรงในการปฏิสัมพันธ์ทางสังคม แม้จะยอมรับได้ แต่ก็มักถูกทำให้อ่อนลงด้วยวลีเช่น '我有点反感' (ฉันรู้สึกต่อต้านนิดหน่อย) เพื่อรักษาความกลมเกลียว โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เป็นทางการหรือมีลำดับชั้น
🔄 Similar Words
讨厌 (tǎoyàn) also means 'to dislike' but is more general and often used as a verb. 厌恶 (yànwù) is stronger, closer to 'loathe' or 'abhor,' and implies deep disgust. 反感 focuses more on the feeling of opposition or repulsion sparked by a specific cause.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำว่า '讨厌' (tǎoyàn) ก็หมายถึง 'ไม่ชอบ' เช่นกัน แต่มีความหมายทั่วไปมากกว่าและมักใช้เป็นคำกริยา ส่วน '厌恶' (yànwù) มีความหมายรุนแรงกว่า ใกล้เคียงกับ 'เกลียดชัง' หรือ 'รังเกียจอย่างยิ่ง' และบ่งบอกถึงความขยะแขยงอย่างลึกซึ้ง ในขณะที่ '反感' มุ่งเน้นไปที่ความรู้สึกของการต่อต้านหรือปฏิเสธที่ถูกจุดประกายโดยสาเหตุเฉพาะมากกว่า