反馈
Traditional: 反饋
fǎn kuì HSK 6
English Meaning
- to send back information
- feedback
ความหมาย
- เพื่อส่งข้อมูลกลับ
- ข้อเสนอแนะ
📚 Example Sentences
我们需要客户的反馈。
Wǒmen xūyào kèhù de fǎnkuì.
We need feedback from customers.
请反馈你的意见。
Qǐng fǎnkuì nǐ de yìjiàn.
Please provide your feedback.
系统会自动反馈结果。
Xìtǒng huì zìdòng fǎnkuì jiéguǒ.
The system will automatically provide feedback on the results.
请给我反馈。
Qǐng gěi wǒ fǎnkuì.
Please give me feedback.
反馈很重要。
Fǎnkuì hěn zhòngyào.
Feedback is important.
📚 ตัวอย่างประโยค
我们需要客户的反馈。
Wǒmen xūyào kèhù de fǎnkuì.
We need feedback from customers.
请反馈你的意见。
Qǐng fǎnkuì nǐ de yìjiàn.
Please provide your feedback.
系统会自动反馈结果。
Xìtǒng huì zìdòng fǎnkuì jiéguǒ.
The system will automatically provide feedback on the results.
请给我反馈。
Qǐng gěi wǒ fǎnkuì.
Please give me feedback.
反馈很重要。
Fǎnkuì hěn zhòngyào.
Feedback is important.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 反 (fǎn) means 'reverse' or 'return,' and 馈 (kuì) means 'to give as a gift' or 'to offer.' Think of it as 'returning an offering of information'—like giving back comments to help someone improve.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกองค์ประกอบของคำ: 'feed' หมายถึง 'ให้อาหาร' หรือ 'ป้อน' และ 'back' หมายถึง 'กลับ' คิดว่ามันเหมือนกับการ 'ป้อนข้อมูลกลับ' — เหมือนกับการส่งความคิดเห็นกลับไปเพื่อช่วยให้ใครบางคนปรับปรุง
📝 Usage Notes
This word is neutral in formality and commonly used in both spoken and written Chinese across various contexts, such as business, education, technology, and customer service. It is appropriate in professional settings (e.g., reports, meetings) and everyday conversations when discussing opinions or evaluations.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีความเป็นกลางในด้านระดับความเป็นทางการ และใช้กันทั่วไปทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียนในหลากหลายบริบท เช่น ธุรกิจ การศึกษา เทคโนโลยี และบริการลูกค้า เหมาะสมสำหรับใช้ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ (เช่น รายงาน การประชุม) และบทสนทนาทั่วไปเมื่อพูดถึงความคิดเห็นหรือการประเมิน
📖 Grammar Points
反馈 is primarily used as a noun (e.g., 收到反馈). It can also function as a verb in informal contexts (e.g., 请反馈给我), though this usage is less standard than the noun form. Common structures include: 对...的反馈 (feedback on something) and 提供/收集反馈 (provide/collect feedback).
📖 จุดไวยากรณ์
'Feedback' ใช้เป็นคำนามเป็นหลัก (เช่น ได้รับคำติชม) นอกจากนี้ยังสามารถทำหน้าที่เป็นคำกริยาในบริบทที่ไม่เป็นทางการได้ (เช่น กรุณาติดชมให้ฉัน) แม้ว่าการใช้ในลักษณะนี้จะไม่เป็นมาตรฐานเท่ากับการใช้เป็นคำนาม โครงสร้างที่พบบ่อย ได้แก่: คำติชมเกี่ยวกับ... และ ให้/รวบรวม คำติชม
🏯 Cultural Notes
In Chinese professional and educational contexts, seeking and valuing feedback is encouraged for continuous improvement, aligning with cultural emphasis on harmony and collective progress. However, feedback may often be given indirectly or politely to maintain social harmony, especially in formal settings.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในบริบททางวิชาชีพและการศึกษาไทย การแสวงหาและให้คุณค่ากับคำติชมได้รับการส่งเสริมเพื่อการปรับปรุงอย่างต่อเนื่อง ซึ่งสอดคล้องกับความสำคัญทางวัฒนธรรมที่ให้กับความสามัคคีและความก้าวหน้าของส่วนรวม อย่างไรก็ตาม คำติชมอาจมักถูกให้ในทางอ้อมหรืออย่างสุภาพเพื่อรักษาความสามัคคีทางสังคม โดยเฉพาะในสถานการณ์ที่เป็นทางการ
🔄 Similar Words
Compared to 反应 (fǎnyìng), which broadly means 'reaction' (often instinctive or emotional), 反馈 specifically implies a purposeful return of information for evaluation. Unlike 回复 (huífù), meaning 'reply' or 'response' in general communication, 反馈 focuses on constructive or informative responses aimed at adjustment or improvement.
🔄 คำที่คล้ายกัน
反应 (fǎnyìng) - เมื่อเทียบกับคำว่า 'reaction' ซึ่งหมายถึง 'ปฏิกิริยา' โดยกว้าง (มักเป็นไปโดยสัญชาตญาณหรืออารมณ์) คำว่า 'feedback' นั้นบ่งชี้ถึงการส่งกลับข้อมูลอย่างมีจุดประสงค์เพื่อการประเมินโดยเฉพาะ ต่างจากคำว่า 'reply' หรือ 'response' ที่หมายถึง 'การตอบกลับ' หรือ 'การตอบสนอง' ในการสื่อสารทั่วไป 'feedback' จะมุ่งเน้นไปที่การตอบสนองที่สร้างสรรค์หรือให้ข้อมูลซึ่งมีเป้าหมายเพื่อการปรับเปลี่ยนหรือการปรับปรุง