English Meaning
- awful
- dreadful
- fearful
- formidable
- frightful
- scary
- hideous
- horrible
- terrible
- terribly
ความหมาย
- แย่มาก
- น่ากลัว
- น่ากลัว
- น่าเกรงขาม
- น่ากลัว
- น่ากลัว
- น่าเกลียดน่ากลัว
- น่ากลัว
- ย่ำแย่
- ชะมัด
📚 Example Sentences
这个故事很可怕。
Zhège gùshi hěn kěpà.
This story is very frightening.
可怕的事情发生了。
Kěpà de shìqing fāshēngle.
Something dreadful happened.
那个声音真可怕。
Nàgè shēngyīn zhēn kěpà.
That sound is really scary.
这很可怕。
Zhè hěn kěpà.
This is scary.
可怕的声音。
Kěpà de shēngyīn.
A frightening sound.
📚 ตัวอย่างประโยค
这个故事很可怕。
Zhège gùshi hěn kěpà.
This story is very frightening.
可怕的事情发生了。
Kěpà de shìqing fāshēngle.
Something dreadful happened.
那个声音真可怕。
Nàgè shēngyīn zhēn kěpà.
That sound is really scary.
这很可怕。
Zhè hěn kěpà.
This is scary.
可怕的声音。
Kěpà de shēngyīn.
A frightening sound.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 可 (kě) often means 'can' or 'may,' and 怕 (pà) means 'to fear.' Think of it as something that 'can cause fear'—literally what is 'fear-able.' You can also associate it with the English phrase 'capable of fear,' but for the object itself being fearsome.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกตัวอักษร: 可 (kě) มักหมายถึง 'สามารถ' หรือ 'อาจจะ' และ 怕 (pà) หมายถึง 'กลัว' คิดว่ามันคือสิ่งที่ 'สามารถก่อให้เกิดความกลัวได้' — ตามตัวอักษรคือสิ่งที่ 'น่ากลัว' คุณยังสามารถเชื่อมโยงมันกับวลีภาษาอังกฤษ 'capable of fear' ได้ แต่สำหรับวัตถุนั้นๆ ที่น่าเกรงขาม
📝 Usage Notes
This word is neutral in register and can be used in both spoken and written Chinese across formal and informal contexts. It is commonly used to describe nightmares, stories, events, people's behavior, or dangerous situations. For example, you can say a movie is 可怕, or describe a natural disaster as 可怕.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นคำกลาง ใช้ได้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ มักใช้บรรยายฝันร้าย เรื่องเล่า เหตุการณ์ พฤติกรรมของผู้คน หรือสถานการณ์อันตราย ตัวอย่างเช่น คุณสามารถพูดว่าภาพยนตร์เรื่องหนึ่ง '可怕' หรือบรรยายภัยธรรมชาติว่า '可怕' ได้
📖 Grammar Points
As an adjective, 可怕 can directly modify nouns (e.g., 可怕的人). It can be used with degree adverbs like 很 (hěn), 非常 (fēicháng), or 太 (tài) to intensify the meaning (e.g., 非常可怕). It often appears in the structure 'Subject + 是 + 可怕的' to state that something is scary.
📖 จุดไวยากรณ์
ในฐานะคำคุณศัพท์ '可怕' สามารถขยายคำนามได้โดยตรง (เช่น 可怕的人) สามารถใช้ร่วมกับคำวิเศษณ์บอกระดับ เช่น 很 (hěn), 非常 (fēicháng), หรือ 太 (tài) เพื่อเพิ่มความหนักแน่นของความหมาย (เช่น 非常可怕) มักปรากฏในโครงสร้าง 'Subject + 是 + 可怕的' เพื่อระบุว่าบางสิ่งน่ากลัว
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, openly describing things as 可怕 is common in daily conversation, especially for sharing fears or reactions. It's frequently used in contexts like ghost stories, cautionary tales, or discussing societal issues to emphasize danger or negativity.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การบรรยายสิ่งต่างๆ อย่างเปิดเผยว่า '可怕' เป็นเรื่องปกติในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อแบ่งปันความกลัวหรือปฏิกิริยาตอบสนอง มักใช้บ่อยในบริบทเช่น เรื่องผี เรื่องเล่าเพื่อเตือนสติ หรือการอภิปรายปัญหาสังคม เพื่อเน้นย้ำถึงอันตรายหรือด้านลบ
🔄 Similar Words
Similar to 恐怖 (kǒngbù), which often means 'horrific' or 'terrifying' and can be stronger, sometimes associated with horror genres or extreme fear. 可怕 is more general for anything scary. 害怕 (hàipà) is a verb meaning 'to be afraid of' or 'to fear,' while 可怕 is an adjective describing the fearful quality of something.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับคำว่า '恐怖 (kǒngbù)' ซึ่งมักหมายถึง 'น่าสยดสยอง' หรือ 'น่าหวาดผวา' และอาจมีความหมายรุนแรงกว่า บางครั้งเกี่ยวข้องกับแนวสยองขวัญหรือความกลัวขั้นรุนแรง ส่วน '可怕' เป็นคำทั่วไปสำหรับสิ่งที่น่ากลัวใดๆ ก็ได้ ส่วน '害怕 (hàipà)' เป็นคำกริยาหมายถึง 'กลัว' หรือ 'เกรงกลัว' ในขณะที่ '可怕' เป็นคำคุณศัพท์ที่บรรยายคุณสมบัติที่น่ากลัวของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง