English Meaning
- famous brand
- nameplate
- name tag
ความหมาย
- แบรนด์ดัง
- ป้ายชื่อ
- ป้ายชื่อ
📚 Example Sentences
她喜欢买名牌衣服。
Tā xǐhuān mǎi míngpái yīfu.
She likes to buy brand-name clothes.
这个包是名牌。
Zhège bāo shì míngpái.
This bag is a famous brand.
名牌产品通常很贵。
Míngpái chǎnpǐn tōngcháng hěn guì.
Brand-name products are usually expensive.
这是名牌。
Zhè shì míngpái.
This is a famous brand.
名牌很贵。
Míngpái hěn guì.
Famous brands are expensive.
📚 ตัวอย่างประโยค
她喜欢买名牌衣服。
Tā xǐhuān mǎi míngpái yīfu.
She likes to buy brand-name clothes.
这个包是名牌。
Zhège bāo shì míngpái.
This bag is a famous brand.
名牌产品通常很贵。
Míngpái chǎnpǐn tōngcháng hěn guì.
Brand-name products are usually expensive.
这是名牌。
Zhè shì míngpái.
This is a famous brand.
名牌很贵。
Míngpái hěn guì.
Famous brands are expensive.
💡 Memory Tip
Break it down: 名 (míng) means 'name' or 'famous,' and 牌 (pái) means 'plate' or 'brand.' Think of a 'name plate' on a luxury item or a university's famous name on a diploma.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วน: 名 (míng) หมายถึง 'ชื่อ' หรือ 'มีชื่อเสียง' และ 牌 (pái) หมายถึง 'แผ่น' หรือ 'ยี่ห้อ' นึกถึง 'แผ่นป้ายชื่อ' บนสินค้าราคาแพงหรือชื่อมหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียงบนปริญญาบัตร
📝 Usage Notes
It is used in both formal and informal contexts, in spoken and written Chinese. Common contexts include discussions about consumer goods (fashion, cars), education (universities), and services, often implying a sense of status or superior quality.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน บริบททั่วไปรวมถึงการพูดคุยเกี่ยวกับสินค้าอุปโภคบริโภค (แฟชั่น รถยนต์) การศึกษา (มหาวิทยาลัย) และบริการ มักสื่อถึงความรู้สึกถึงสถานะหรือคุณภาพที่เหนือกว่า
📖 Grammar Points
It is primarily used as an attributive noun, often placed before another noun to modify it (e.g., 名牌大学 - prestigious university). It can also be the object of verbs like 买 (buy), 穿 (wear), or 追求 (pursue).
📖 จุดไวยากรณ์
ใช้เป็นคำนามขยายเป็นหลัก มักวางหน้าคำนามอื่นเพื่อขยายความ (เช่น 名牌大学 - มหาวิทยาลัยที่มีชื่อเสียง) นอกจากนี้ยังสามารถเป็นกรรมของคำกริยาเช่น 买 (ซื้อ), 穿 (สวมใส่), หรือ 追求 (ไล่ตาม) ได้
🏯 Cultural Notes
In Chinese consumer culture, there is often a strong emphasis on 名牌 as symbols of success, social status, and quality assurance. However, there can also be a critical view of excessive 名牌 consumption as materialistic. In education, attending a 名牌大学 is highly valued for career prospects and family honor.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมการบริโภคของจีน มักให้ความสำคัญกับ 名牌 อย่างมากในฐานะสัญลักษณ์ของความสำเร็จ สถานะทางสังคม และการรับประกันคุณภาพ อย่างไรก็ตาม อาจมีมุมมองที่วิพากษ์วิจารณ์การบริโภค 名牌 มากเกินไปว่าเป็นวัตถุนิยม ในด้านการศึกษา การได้เข้าเรียนใน 名牌大学 มีคุณค่าสูงสำหรับโอกาสทางอาชีพและเกียรติยศของครอบครัว
🔄 Similar Words
品牌 (pǐnpái) also means 'brand' but is a neutral, broader term for any brand (famous or not). 名牌 specifically emphasizes that the brand is famous or prestigious. 著名 (zhùmíng) means 'famous' or 'renowned' and is a general adjective, not limited to brands.
🔄 คำที่คล้ายกัน
品牌 (pǐnpái) ก็หมายถึง 'ยี่ห้อ' เช่นกัน แต่เป็นคำกลางที่มีความหมายกว้างกว่าสำหรับยี่ห้อใดๆ (มีชื่อเสียงหรือไม่ก็ตาม) 名牌 เน้นเป็นพิเศษว่ายี่ห้อนั้นมีชื่อเสียงหรือมีเกียรติภูมิ 著名 (zhùmíng) หมายถึง 'มีชื่อเสียง' หรือ 'โด่งดัง' และเป็นคำคุณศัพท์ทั่วไป ไม่จำกัดเฉพาะยี่ห้อ