启事
Traditional: 啟事
qǐ shì HSK 6
English Meaning
- announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website)
- to post information
- a notice
ความหมาย
- การประกาศ (เป็นลายลักษณ์อักษร บนป้ายโฆษณา จดหมาย หนังสือพิมพ์ หรือเว็บไซต์)
- เพื่อโพสต์ข้อมูล
- ประกาศ
📚 Example Sentences
学校贴出了招聘启事。
Xuéxiào tiē chū le zhāopìn qǐshì.
The school posted a recruitment notice.
启事上写明了会议时间。
Qǐshì shàng xiě míng le huìyì shíjiān.
The announcement specifies the meeting time.
他登启事寻找失物。
Tā dēng qǐshì xúnzhǎo shīwù.
He placed a notice to look for lost property.
看这个启事。
Kàn zhège qǐshì.
Look at this notice.
启事贴墙上。
Qǐshì tiē qiáng shàng.
The notice is posted on the wall.
📚 ตัวอย่างประโยค
学校贴出了招聘启事。
Xuéxiào tiē chū le zhāopìn qǐshì.
ทางโรงเรียนได้โพสต์ประกาศรับสมัคร
启事上写明了会议时间。
Qǐshì shàng xiě míng le huìyì shíjiān.
ประกาศระบุเวลาประชุม
他登启事寻找失物。
Tā dēng qǐshì xúnzhǎo shīwù.
เขาวางการแจ้งเตือนให้ค้นหาทรัพย์สินที่สูญหาย
看这个启事。
Kàn zhège qǐshì.
ดูประกาศนี้ครับ
启事贴墙上。
Qǐshì tiē qiáng shàng.
ประกาศถูกโพสต์ไว้บนผนัง
💡 Memory Tip
Think of 启事 as 'start (启) a matter (事)'—it initiates public attention to an issue. Remember it by associating with common types like '寻人启事' (missing person notice), which you might see posted in communities.
💡 เคล็ดลับการจำ
ให้นึกถึง '启事' ว่าแปลว่า 'เริ่มต้น (启) เรื่อง (事)' — มันคือการเริ่มต้นให้ความสนใจจากสาธารณะต่อประเด็นหนึ่ง จดจำมันโดยเชื่อมโยงกับประเภทที่พบบ่อย เช่น '寻人启事' (ประกาศตามหาคนหาย) ซึ่งคุณอาจเห็นติดประกาศอยู่ในชุมชน
📝 Usage Notes
This word is formal and primarily used in written Chinese, such as in newspapers, official documents, or public postings. It is common in contexts like lost-and-found notices, job advertisements, event announcements, or public appeals. It is rarely used in casual spoken conversation, where simpler terms like '通知' (tōngzhī) might be preferred.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและใช้หลักในการเขียนภาษาจีน เช่น ในหนังสือพิมพ์ เอกสารทางการ หรือการโพสต์ประกาศสาธารณะ เป็นคำที่พบบ่อยในบริบทต่างๆ เช่น ประกาศของหาย ประกาศรับสมัครงาน ประกาศกิจกรรม หรือการร้องขอต่อสาธารณะ มันไม่ค่อยได้ใช้ในการสนทนาพูดทั่วไปในชีวิตประจำวัน ซึ่งอาจนิยมใช้คำที่ง่ายกว่า เช่น '通知' (tōngzhī - แจ้งให้ทราบ/ประกาศ) แทน
📖 Grammar Points
启事 is typically used as a noun in phrases like '发布启事' (to issue an announcement) or '启事上写着' (the notice says). It often follows a modifier to specify the type, e.g., '寻人启事' (missing person notice). It is not used as a verb.
📖 จุดไวยากรณ์
'启事' มักใช้เป็นคำนามในวลี เช่น '发布启事' (ออกประกาศ) หรือ '启事上写着' (ในประกาศเขียนว่า) มันมักตามด้วยคำขยายเพื่อระบุประเภท เช่น '寻人启事' (ประกาศตามหาคนหาย) ไม่ใช้เป็นคำกริยา
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, 启事 is a traditional way to communicate publicly, especially in print media like newspapers, reflecting a formal approach to sharing information. It carries a sense of urgency and community appeal, such as in missing person cases, emphasizing social responsibility and collective help.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน '启事' เป็นวิธีการสื่อสารต่อสาธารณะแบบดั้งเดิม โดยเฉพาะในสื่อสิ่งพิมพ์ เช่น หนังสือพิมพ์ สะท้อนถึงแนวทางการแบ่งปันข้อมูลอย่างเป็นทางการ มันให้ความรู้สึกเร่งด่วนและการร้องขอความร่วมมือจากชุมชน เช่น ในกรณีการตามหาคนหาย ซึ่งเน้นความรับผิดชอบต่อสังคมและการช่วยเหลือจากส่วนรวม
🔄 Similar Words
Compared to '通知' (tōngzhī, notice/inform), which is broader and can be spoken or written for general notifications, '启事' is specifically a public written announcement. '公告' (gōnggào, announcement) is more official, often from authorities, while '启事' is used by individuals or groups for personal or organizational matters.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเปรียบเทียบกับ '通知' (tōngzhī, การแจ้งให้ทราบ/ประกาศ) ซึ่งมีความหมายกว้างกว่าและสามารถใช้ได้ทั้งการพูดและการเขียนสำหรับการแจ้งข่าวสารทั่วไป '启事' นั้นเจาะจงไปที่การประกาศที่เป็นทางการเป็นลายลักษณ์อักษรต่อสาธารณะ ส่วน '公告' (gōnggào, ประกาศ) นั้นเป็นทางการมากกว่า มักมาจากหน่วยงานทางการ ในขณะที่ '启事' มักใช้โดยบุคคลหรือกลุ่มเพื่อเรื่องส่วนตัวหรือองค์กร