English Meaning
- older brother
- CL:個|个[ge4],位[wei4]
ความหมาย
- พี่ชาย
- CL:個|个[ge4],位[wei4]
📚 Example Sentences
我哥哥在家。
Wǒ gēge zài jiā.
My elder brother is at home.
哥哥来了。
Gēge lái le.
Elder brother is coming.
她哥哥很好。
Tā gēge hěn hǎo.
Her elder brother is very good.
我哥哥帮我辅导作业。
Wǒ gēge bāng wǒ fǔdǎo zuòyè.
My elder brother helps me with homework.
我经常和哥哥一起打篮球。
Wǒ jīngcháng hé gēge yīqǐ dǎ lánqiú.
I often play basketball with my brother.
📚 ตัวอย่างประโยค
我哥哥在家。
Wǒ gēge zài jiā.
พี่ชายของฉันอยู่ที่บ้าน
哥哥来了。
Gēge lái le.
พี่ใหญ่กำลังจะมา
她哥哥很好。
Tā gēge hěn hǎo.
พี่ชายของเธอเป็นคนดีมาก
我哥哥帮我辅导作业。
Wǒ gēge bāng wǒ fǔdǎo zuòyè.
พี่ชายของฉันช่วยฉันทำการบ้าน
我经常和哥哥一起打篮球。
Wǒ jīngcháng hé gēge yīqǐ dǎ lánqiú.
ฉันมักจะเล่นบาสเก็ตบอลกับพี่ชายของฉัน
💡 Memory Tip
Think of the sound 'gege' – it's repetitive and simple, just like how you might call out 'brother!' The first tone (gē) is high and level, suggesting the steady, reliable role an older brother often has.
💡 เคล็ดลับการจำ
นึกถึงเสียง 'gege' – มันซ้ำๆ และเรียบง่าย เหมือนเวลาที่คุณเรียก 'พี่!' เสียงวรรณยุกต์แรก (gē) สูงและระดับ เสนอแนะบทบาทที่มั่นคงและน่าเชื่อถือที่พี่ชายมักมี
📝 Usage Notes
This word is commonly used in both spoken and written Chinese, in informal and semi-formal contexts. It is typically used when directly addressing one's own older brother or referring to him in conversation with others. In very formal writing, alternatives like 兄长 (xiōngzhǎng) might appear, but 哥哥 remains the most everyday term.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้ใช้บ่อยทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียนของจีน ทั้งในบริบทที่ไม่เป็นทางการและกึ่งเป็นทางการ มักใช้เมื่อเรียกพี่ชายของตนเองโดยตรงหรือเมื่อพูดถึงเขาในการสนทนากับผู้อื่น ในงานเขียนที่เป็นทางการมาก อาจมีคำอื่นเช่น 兄长 (xiōngzhǎng) ปรากฏ แต่ 哥哥 ยังคงเป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันมากที่สุด
📖 Grammar Points
哥哥 is a noun and can be used as a subject (哥哥来了), object (我爱哥哥), or with a possessive pronoun (我的哥哥). It is often reduplicated (哥→哥哥) in standard Mandarin, which makes it sound affectionate and is the standard form for 'older brother.'
📖 จุดไวยากรณ์
哥哥 เป็นคำนามและสามารถใช้เป็นประธาน (哥哥来了), กรรม (我爱哥哥) หรือกับสรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ (我的哥哥) มักมีการซ้ำคำ (哥→哥哥) ในภาษาจีนกลางมาตรฐาน ซึ่งทำให้ฟังดูอบอุ่นและเป็นรูปแบบมาตรฐานสำหรับ 'พี่ชาย'
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, the older brother (哥哥) often holds a position of slight authority and responsibility within the sibling hierarchy. The term can also be used respectfully to address older male friends or acquaintances in a casual, friendly way, similar to 'bro' or 'big brother' in English.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน พี่ชาย (哥哥) มักมีตำแหน่งที่มีอำนาจและความรับผิดชอบเล็กน้อยภายในลำดับชั้นของพี่น้อง คำนี้ยังสามารถใช้เรียกเพื่อนชายหรือคนรู้จักที่อายุมากกว่าในแบบที่เป็นกันเองและแสดงความเคารพได้ คล้ายกับ 'bro' หรือ 'big brother' ในภาษาอังกฤษ
🔄 Similar Words
弟弟 (dìdi) means 'younger brother.' 兄弟 (xiōngdì) can mean 'brothers' in general or specifically 'younger brother' in some dialects. 哥哥 is distinct as it always specifies an older brother.
🔄 คำที่คล้ายกัน
弟弟 (dìdi) หมายถึง 'น้องชาย' 兄弟 (xiōngdì) สามารถหมายถึง 'พี่น้องชาย' โดยทั่วไป หรือเฉพาะ 'น้องชาย' ในบางภาษาถิ่น 哥哥 มีความแตกต่างเพราะระบุชัดเจนว่าเป็นพี่ชายเสมอ