📚 Example Sentences
我们一共三个人。
Wǒmen yīgòng sān gè rén.
There are three of us altogether.
一共五本书。
Yīgòng wǔ běn shū.
There are five books in total.
一共多少钱?
Yīgòng duōshǎo qián?
How much is it altogether?
我们一共五个人。
Wǒmen yīgòng wǔ gè rén.
We have five people altogether.
一共多少钱?
Yīgòng duōshǎo qián?
How much is it in total?
📚 ตัวอย่างประโยค
我们一共三个人。
Wǒmen yīgòng sān gè rén.
มีพวกเราสามคนด้วยกัน
一共五本书。
Yīgòng wǔ běn shū.
มีทั้งหมดห้าเล่ม
一共多少钱?
Yīgòng duōshǎo qián?
รวมทั้งหมดเท่าไหร่คะ?
我们一共五个人。
Wǒmen yīgòng wǔ gè rén.
เรามีกันทั้งหมดห้าคน
一共多少钱?
Yīgòng duōshǎo qián?
รวมเป็นเท่าไหร่คะ?
💡 Memory Tip
Think of 一共 as 'one total'—break it down: 一 (yī) means 'one' and 共 (gòng) means 'together', so together they form 'one total'. Imagine grouping items into one combined sum to remember its meaning.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 一共 ว่าเป็น 'หนึ่งทั้งหมด' — แบ่งออกเป็น: 一 (yī) หมายถึง 'หนึ่ง' และ 共 (gòng) หมายถึง 'ร่วมกัน' ดังนั้นเมื่อรวมกันจึงหมายถึง 'หนึ่งทั้งหมด' ลองนึกภาพการจัดกลุ่มสิ่งของให้เป็นผลรวมเดียวเพื่อช่วยจำความหมาย
📝 Usage Notes
This word is neutral in tone and can be used in both formal and informal contexts, as well as in spoken and written Chinese. It is commonly used in everyday situations like shopping, statistics, or describing totals in lists, such as when calculating costs, quantities, or time.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้มีน้ำเสียงเป็นกลางและสามารถใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ รวมทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักใช้ในสถานการณ์ประจำวัน เช่น การซื้อของ สถิติ หรือการอธิบายผลรวมในรายการ เช่น เมื่อคำนวณค่าใช้จ่าย จำนวน หรือเวลา
📖 Grammar Points
一共 is typically placed before a verb (e.g., 一共花了) or directly before a numerical phrase (e.g., 一共五百元). It often appears in sentences with structures like Subject + 一共 + Verb + Number + Measure Word + Noun, as in the example provided.
📖 จุดไวยากรณ์
一共 มักวางไว้หน้าคำกริยา (เช่น 一共花了) หรือวางตรงหน้าประโยคตัวเลข (เช่น 一共五百元) มักปรากฏในประโยคที่มีโครงสร้างเช่น ประธาน + 一共 + คำกริยา + ตัวเลข + คำลักษณนาม + คำนาม ตามตัวอย่างที่ให้มา
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, being precise with totals, especially in financial or group settings, is valued, so 一共 is frequently used in transactions and planning. It reflects a practical approach to summarizing information clearly.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การระบุจำนวนทั้งหมดอย่างแม่นยำ โดยเฉพาะในสถานการณ์ทางการเงินหรือกลุ่ม เป็นสิ่งที่มีค่า ดังนั้น 一共 จึงถูกใช้บ่อยในการทำธุรกรรมและการวางแผน สิ่งนี้สะท้อนถึงแนวทางปฏิบัติในการสรุปข้อมูลอย่างชัดเจน
🔄 Similar Words
总共 (zǒnggòng) is very similar and often interchangeable, but 一共 is slightly more casual and common in daily speech. 合计 (héjì) also means 'in total' but is more formal and used in written or business contexts.
🔄 คำที่คล้ายกัน
总共 (zǒnggòng) มีความคล้ายคลึงกันมากและมักใช้แทนกันได้ แต่ 一共 เป็นคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันมากกว่าและพบได้บ่อยในภาษาพูด 合计 (héjì) ก็หมายถึง 'ทั้งหมด' เช่นกัน แต่เป็นทางการมากกว่าและใช้ในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือทางธุรกิจ