English Meaning
- model
- typical case
- archetype
- typical
- representative
ความหมาย
- แบบอย่าง
- กรณีทั่วไป
- ต้นแบบ
- ทั่วไป
- ตัวแทน
📚 Example Sentences
他是典型的成功企业家。
Tā shì diǎnxíng de chénggōng qǐyèjiā.
He is a typical successful entrepreneur.
这个案例是典型的法律问题。
Zhège ànlì shì diǎnxíng de fǎlǜ wèntí.
This case is a typical legal issue.
典型例子能帮助理解概念。
Diǎnxíng lìzi néng bāngzhù lǐjiě gàiniàn.
Typical examples can help understand concepts.
这是一个典型例子。
Zhè shì yīgè diǎnxíng lìzi.
This is a typical example.
他很典型。
Tā hěn diǎnxíng.
He is very typical.
📚 ตัวอย่างประโยค
他是典型的成功企业家。
Tā shì diǎnxíng de chénggōng qǐyèjiā.
He is a typical successful entrepreneur.
这个案例是典型的法律问题。
Zhège ànlì shì diǎnxíng de fǎlǜ wèntí.
This case is a typical legal issue.
典型例子能帮助理解概念。
Diǎnxíng lìzi néng bāngzhù lǐjiě gàiniàn.
Typical examples can help understand concepts.
这是一个典型例子。
Zhè shì yīgè diǎnxíng lìzi.
This is a typical example.
他很典型。
Tā hěn diǎnxíng.
He is very typical.
💡 Memory Tip
拆字记忆:'典' 指典范、经典,'型' 指模型、类型。合起来就是 '经典的模型',即典型。
💡 เคล็ดลับการจำ
จำโดยแยกอักษร: '典' หมายถึง แบบอย่าง งานคลาสสิก '型' หมายถึง แบบจำลอง ประเภท รวมกันแล้วหมายถึง 'แบบจำลองคลาสสิก' ซึ่งก็คือ แบบฉบับ
📝 Usage Notes
Used in both formal and informal contexts, common in both spoken and written Chinese. It frequently appears in descriptions of people, behaviors, events, or objects to highlight their representative nature, such as in analysis, criticism, or praise.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้ได้ทั้งในบริบททางการและไม่ทางการ พบได้บ่อยทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน มักปรากฏในคำอธิบายเกี่ยวกับคน พฤติกรรม เหตุการณ์ หรือวัตถุ เพื่อเน้นลักษณะที่เป็นตัวแทน เช่น ในการวิเคราะห์ วิจารณ์ หรือการยกย่อง
📖 Grammar Points
通常用作定语,修饰名词,如 '典型人物'。也可作主语或宾语,如 '这是一个典型'。常与 '是...的' 结构连用,如 '她是典型的乖乖女'。
📖 จุดไวยากรณ์
โดยปกติใช้เป็นคำขยายหน้าคำนาม เช่น '典型人物 (บุคคลที่เป็นแบบอย่าง)' สามารถใช้เป็นประธานหรือกรรมได้ เช่น '这是一个典型 (นี่คือแบบฉบับหนึ่ง)' มักใช้ร่วมกับโครงสร้าง '是...的' เช่น '她是典型的乖乖女 (เธอเป็นเด็กผู้หญิงที่เชื่อฟังตามแบบฉบับ)'
🏯 Cultural Notes
在中国文化中,'典型' 常被用于树立榜样(如道德典型、劳动模范),具有积极的教育和示范意义,但也可能用于指出负面特征的例子。
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน '典型' มักถูกใช้เพื่อยกย่องแบบอย่าง (เช่น แบบอย่างทางศีลธรรม แรงงานตัวอย่าง) ซึ่งมีความหมายเชิงบวกด้านการศึกษาและเป็นแบบอย่าง แต่ก็อาจใช้เพื่อชี้ตัวอย่างลักษณะเชิงลบได้เช่นกัน
🔄 Similar Words
与 '标准 (biāozhǔn, standard)' 相比,'典型' 更强调代表性、示范性,是某个类别的完美体现;而 '普通 (pǔtōng, ordinary)' 仅表示常见、一般,不强调代表性。
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ '标准 (biāozhǔn, มาตรฐาน)' แล้ว '典型' เน้นการเป็นตัวแทนและเป็นแบบอย่างมากขึ้น ซึ่งเป็นการแสดงตัวอย่างที่สมบูรณ์ของหมวดหมู่หนึ่ง ในขณะที่ '普通 (pǔtōng, ทั่วไป)' หมายถึงเพียงสิ่งที่พบเห็นได้ทั่วไป ไม่ได้เน้นการเป็นตัวแทน