召开
Traditional: 召開
zhào kāi HSK 5
English Meaning
- to convene (a conference or meeting)
- to convoke
- to call together
ความหมาย
- เรียกประชุม (การประชุมหรือการประชุม)
- เรียกประชุม
- ที่จะเรียกมารวมกัน
📚 Example Sentences
公司明天召开会议。
Gōngsī míngtiān zhàokāi huìyì.
The company will hold a meeting tomorrow.
学校召开家长会。
Xuéxiào zhàokāi jiāzhǎnghuì.
The school convenes a parent-teacher meeting.
政府召开紧急会议。
Zhèngfǔ zhàokāi jǐnjí huìyì.
The government holds an emergency meeting.
公司召开会议。
Gōngsī zhàokāi huìyì.
The company holds a meeting.
学校召开运动会。
Xuéxiào zhàokāi yùndònghuì.
The school organizes a sports meet.
📚 ตัวอย่างประโยค
公司明天召开会议。
Gōngsī míngtiān zhàokāi huìyì.
บริษัทจะจัดประชุมพรุ่งนี้
学校召开家长会。
Xuéxiào zhàokāi jiāzhǎnghuì.
โรงเรียนจัดประชุมผู้ปกครอง-ครู
政府召开紧急会议。
Zhèngfǔ zhàokāi jǐnjí huìyì.
รัฐบาลมีการประชุมฉุกเฉิน
公司召开会议。
Gōngsī zhàokāi huìyì.
บริษัทมีการจัดประชุม
学校召开运动会。
Xuéxiào zhàokāi yùndònghuì.
โรงเรียนจัดให้มีการแข่งขันกีฬา
💡 Memory Tip
Break it down: 召 (zhào) means 'to summon' or 'call together,' and 开 (kāi) means 'to open' or 'start.' Think of it as 'calling people together to open a meeting.'
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกส่วน: 召 (zhào) หมายถึง 'เรียก' หรือ 'รวบรวม' และ 开 (kāi) หมายถึง 'เปิด' หรือ 'เริ่ม' คิดว่ามันคือ 'การเรียกคนมารวมกันเพื่อเปิดการประชุม'
📝 Usage Notes
This word is formal and is primarily used in written or official spoken contexts, such as government announcements, corporate reports, or news media. It is not used for casual gatherings like hanging out with friends.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและใช้หลักในบริบทที่เป็นลายลักษณ์อักษรหรือการพูดอย่างเป็นทางการ เช่น การประกาศของรัฐบาล รายงานของบริษัท หรือสื่อข่าว ไม่ใช้สำหรับการชุมนุมแบบสบายๆ เช่น การออกไปเที่ยวกับเพื่อน
📖 Grammar Points
It is a transitive verb followed by a noun object, typically the type of meeting (e.g., 召开会议). It often appears in passive structures like 被召开 or in time phrases (e.g., 于...召开).
📖 จุดไวยากรณ์
เป็นคำกริยาสกรรม ตามด้วยกรรมที่เป็นนาม มักเป็นประเภทของการประชุม (เช่น 召开会议) มักปรากฏในโครงสร้างประโยคแบบถูกกระทำ เช่น 被召开 หรือในวลีเวลา (เช่น 于...召开)
🏯 Cultural Notes
In Chinese political and organizational culture, 召开 is commonly associated with formal, large-scale meetings such as the National People's Congress, reflecting structured, collective decision-making processes.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมการเมืองและองค์กรของจีน 召开 มักเกี่ยวข้องกับการประชุมที่เป็นทางการและขนาดใหญ่ เช่น การประชุมสภาประชาชนแห่งชาติ สะท้อนกระบวนการตัดสินใจร่วมกันที่มีโครงสร้าง
🔄 Similar Words
Similar to 举行 (jǔxíng), which also means 'to hold' but can apply to a wider range of events like ceremonies, sports, or exams. 召开 is more specific to meetings and conferences, emphasizing the convening aspect.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คล้ายกับ 举行 (jǔxíng) ซึ่งหมายถึง 'จัดการ' เช่นกัน แต่สามารถใช้กับกิจกรรมที่หลากหลายมากขึ้น เช่น พิธีกรรม กีฬา หรือการสอบ 召开 เฉพาะเจาะจงกับการประชุมและการสัมมนามากกว่า โดยเน้นที่ด้านการเรียกประชุม