📚 Example Sentences
我喜欢苹果、香蕉以及橙子。
Wǒ xǐhuan píngguǒ, xiāngjiāo yǐjí chéngzi.
I like apples, bananas, as well as oranges.
他学习中文、英文以及数学。
Tā xuéxí Zhōngwén, Yīngwén yǐjí shùxué.
He studies Chinese, English, along with math.
我们需要水、食物以及衣服。
Wǒmen xūyào shuǐ, shíwù yǐjí yīfu.
We need water, food, as well as clothes.
我买了苹果以及香蕉。
Wǒ mǎi le píngguǒ yǐjí xiāngjiāo.
I bought apples as well as bananas.
他喜欢茶以及咖啡。
Tā xǐhuan chá yǐjí kāfēi.
He likes tea and coffee.
📚 ตัวอย่างประโยค
我喜欢苹果、香蕉以及橙子。
Wǒ xǐhuan píngguǒ, xiāngjiāo yǐjí chéngzi.
ฉันชอบแอปเปิ้ล กล้วย และส้ม
他学习中文、英文以及数学。
Tā xuéxí Zhōngwén, Yīngwén yǐjí shùxué.
เขาเรียนภาษาจีน อังกฤษ และคณิตศาสตร์
我们需要水、食物以及衣服。
Wǒmen xūyào shuǐ, shíwù yǐjí yīfu.
เราต้องการน้ำ อาหาร และเสื้อผ้า
我买了苹果以及香蕉。
Wǒ mǎi le píngguǒ yǐjí xiāngjiāo.
ฉันซื้อแอปเปิ้ลและกล้วยด้วย
他喜欢茶以及咖啡。
Tā xǐhuan chá yǐjí kāfēi.
เขาชอบชาและกาแฟ
💡 Memory Tip
Think of 以及 as 'and furthermore'—it adds extra items in a formal list. Break it down: 以 (yǐ) means 'to use', and 及 (jí) means 'to reach', so together they 'reach' additional points.
💡 เคล็ดลับการจำ
คิดถึง 以及 ว่าเหมือน 'และยิ่งไปกว่านั้น' — มันเพิ่มรายการเพิ่มเติมในรายการทางการ แยกคำ: 以 (yǐ) หมายถึง 'ใช้' และ 及 (jí) หมายถึง 'ไปถึง' ดังนั้นรวมกันจึง 'ไปถึง' จุดเพิ่มเติม
📝 Usage Notes
It is primarily used in formal, written Chinese (e.g., reports, articles, official documents) and less common in casual speech. It often appears in contexts listing multiple elements, such as in business, academic, or administrative settings, to add supplementary information.
📝 หมายเหตุการใช้
ใช้หลักในการเขียนภาษาจีนทางการ (เช่น รายงาน บทความ เอกสารทางการ) และไม่ค่อยพบในการพูดแบบไม่เป็นทางการ มักปรากฏในบริบทที่ระบุรายการหลายรายการ เช่น ในแวดวงธุรกิจ วิชาการ หรือการบริหาร เพื่อเพิ่มข้อมูลเสริม
📖 Grammar Points
Used to connect parallel elements in a sentence, often in the pattern 'A、B以及C'. It can link nouns (e.g., '书、笔以及电脑'), phrases, or even clauses, and usually precedes the last item in a list.
📖 จุดไวยากรณ์
ใช้เชื่อมองค์ประกอบที่ขนานกันในประโยคมักอยู่ในรูปแบบ 'A、B以及C' สามารถเชื่อมคำนาม (เช่น 'หนังสือ ปากกา และคอมพิวเตอร์') วลี หรือแม้แต่อนุประโยค และมักนำหน้าสิ่งสุดท้ายในรายการ
🏯 Cultural Notes
In formal Chinese writing, using 以及 adds a tone of professionalism and precision, making it common in legal, business, and academic documents to ensure clarity in enumeration.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในการเขียนภาษาจีนทางการ การใช้ 以及 เพิ่มโทนความเป็นมืออาชีพและความแม่นยำ ทำให้เป็นที่นิยมในเอกสารทางกฎหมาย ธุรกิจ และวิชาการ เพื่อให้แน่ใจว่ามีความชัดเจนในการแจกแจงรายการ
🔄 Similar Words
Compared to 和 (hé, informal 'and' for nouns), 以及 is more formal and can connect longer phrases. Unlike 还有 (háiyǒu, 'also has', more conversational), 以及 does not imply possession and is more structured.
🔄 คำที่คล้ายกัน
เมื่อเทียบกับ 和 (hé, 'และ' แบบไม่เป็นทางการสำหรับคำนาม) 以及 เป็นทางการมากกว่าและสามารถเชื่อมวลีที่ยาวกว่าได้ ไม่เหมือนกับ 还有 (háiyǒu, 'ยังมี' สนทนามากกว่า) 以及 ไม่ได้บ่งบอกถึงการครอบครองและมีโครงสร้างที่เป็นระเบียบมากกว่า