嘉宾
Traditional: 嘉賓
jiā bīn HSK 5
English Meaning
- esteemed guest
- honored guest
- guest (on a show)
ความหมาย
- แขกผู้มีเกียรติ
- แขกผู้มีเกียรติ
- แขกรับเชิญ (ในรายการ)
📚 Example Sentences
今天的嘉宾是一位著名作家。
Jīntiān de jiābīn shì yī wèi zhùmíng zuòjiā.
Today's guest of honor is a famous writer.
我们欢迎各位嘉宾的到来。
Wǒmen huānyíng gè wèi jiābīn de dàolái.
We welcome the arrival of all the honored guests.
嘉宾在台上发表了演讲。
Jiābīn zài táishàng fābiǎo le yǎnjiǎng.
The guest of honor gave a speech on stage.
这位嘉宾很重要。
Zhè wèi jiābīn hěn zhòngyào.
This guest is very important.
嘉宾们来了。
Jiābīn men lái le.
The guests have arrived.
📚 ตัวอย่างประโยค
今天的嘉宾是一位著名作家。
Jīntiān de jiābīn shì yī wèi zhùmíng zuòjiā.
Today's guest of honor is a famous writer.
我们欢迎各位嘉宾的到来。
Wǒmen huānyíng gè wèi jiābīn de dàolái.
We welcome the arrival of all the honored guests.
嘉宾在台上发表了演讲。
Jiābīn zài táishàng fābiǎo le yǎnjiǎng.
The guest of honor gave a speech on stage.
这位嘉宾很重要。
Zhè wèi jiābīn hěn zhòngyào.
This guest is very important.
嘉宾们来了。
Jiābīn men lái le.
The guests have arrived.
💡 Memory Tip
Break down the characters: 嘉 (jiā) means 'good' or 'praise,' and 宾 (bīn) means 'guest.' Think of a 'good guest' who is honored—like a VIP at an event. Associate it with formal invitations or TV show guests you admire.
💡 เคล็ดลับการจำ
แยกองค์ประกอบของตัวอักษร: 嘉 (jiā) หมายถึง 'ดี' หรือ 'สรรเสริญ' และ 宾 (bīn) หมายถึง 'แขก' คิดถึง 'แขกที่ดี' ผู้ซึ่งได้รับเกียรติ—เหมือนวีไอพีในงาน เชื่อมโยงกับคำเชิญที่เป็นทางการหรือแขกรับเชิญในรายการโทรทัศน์ที่คุณชื่นชอบ
📝 Usage Notes
This word is formal and polite, commonly used in both spoken and written Chinese. It is frequently seen in contexts like TV shows, conferences, weddings, banquets, or official events where guests of honor are present. It is less used in casual, everyday conversations among friends.
📝 หมายเหตุการใช้
คำนี้เป็นทางการและสุภาพ มักใช้ทั้งในภาษาพูดและภาษาเขียน พบเห็นบ่อยในบริบทต่างๆ เช่น รายการโทรทัศน์ การประชุมสัมมนา งานแต่งงาน งานเลี้ยง หรืองานทางการที่มีแขกผู้มีเกียรติเข้าร่วม มักไม่ค่อยใช้ในบทสนทนาทั่วไปในชีวิตประจำวันระหว่างเพื่อน
📖 Grammar Points
As a noun, 嘉宾 typically functions as a subject or object in sentences. It can be modified by adjectives (e.g., 重要嘉宾) or verbs (e.g., 邀请嘉宾). Common structures include '作为嘉宾' (as a guest) or '嘉宾是...' (the guest is...).
📖 จุดไวยากรณ์
ในฐานะคำนาม 嘉宾 มักทำหน้าที่เป็นประธานหรือกรรมในประโยค สามารถถูกขยายด้วยคำคุณศัพท์ (เช่น 重要嘉宾 - แขกผู้มีเกียรติที่สำคัญ) หรือคำกริยา (เช่น 邀请嘉宾 - เชิญแขกผู้มีเกียรติ) โครงสร้างที่พบบ่อย ได้แก่ '作为嘉宾' (ในฐานะแขกผู้มีเกียรติ) หรือ '嘉宾是...' (แขกผู้มีเกียรติคือ...)
🏯 Cultural Notes
In Chinese culture, showing respect to guests is important, and 嘉宾 reflects this value. It is often used in media and formal gatherings to acknowledge someone's status or contribution, aligning with social hierarchies and courtesy.
🏯 หมายเหตุทางวัฒนธรรม
ในวัฒนธรรมจีน การแสดงความเคารพต่อแขกเป็นสิ่งสำคัญ และคำว่า 嘉宾 สะท้อนค่านิยมนี้ มักใช้ในสื่อและการชุมนุมที่เป็นทางการเพื่อยกย่องสถานะหรือผลงานของบุคคล สอดคล้องกับลำดับชั้นทางสังคมและมารยาท
🔄 Similar Words
Similar words include 客人 (kèrén, general guest) and 来宾 (láibīn, visitor/guest, often for events). 嘉宾 differs by emphasizing honor and distinction, while 客人 is more general (e.g., house guests), and 来宾 is neutral and broader for attendees.
🔄 คำที่คล้ายกัน
คำที่มีความหมายใกล้เคียงได้แก่ 客人 (kèrén, แขกทั่วไป) และ 来宾 (láibīn, ผู้มาเยือน/แขก มักใช้ในงานต่างๆ) คำว่า 嘉宾 แตกต่างตรงที่เน้นความมีเกียรติและความโดดเด่น ในขณะที่ 客人 เป็นคำทั่วไปกว่า (เช่น แขกที่มาเยี่ยมบ้าน) และ 来宾 เป็นคำกลางและกว้างกว่าสำหรับผู้เข้าร่วมงาน